Käännös "дорожек" englanti
Käännösesimerkit
substantiivi
Это эквивалентно примерно 10 млрд. дорожек (или порядка 3 млрд. в Соединенных Штатах).
This equates to about 10 billion tracks (or around 3 billion in the United States).
Секретариату ЕКМТ предлагается уточнить, касаются ли предложенные поправки к статье 16.2 КДД велосипедных полос движения или велосипедных дорожек.
The ECMT secretariat was invited to clarify whether the amendments proposed for Article 16.2 of CRT concerned cycle lanes or cycle tracks.
Латвия и Чешская Республика приступили к созданию велосипедных дорожек и осуществлению других мер по пропаганде использования велосипедов как альтернативного средства транспорта.
The Czech Republic and Latvia have developed cycle tracks and other measures to promote cycling as an alternative means of transport.
155. Упругость и шумозащитные свойства резинового гранулята становятся очевидными, при строительстве игровых площадок для детей, спортивных дорожек и других спортивных поверхностей.
The elastic and noise-reducing properties of rubber granulate are evident when building playgrounds for children, athletic tracks and other sport surfaces.
4: использование велосипедных дорожек
4: use of cycle tracks
- охрана участков, которые могут быть приспособлены или переоборудованы для целей общественного транспорта или велосипедных дорожек (например, старые железнодорожные пути);
- Protecting sites which have the potential to be developed or redeveloped for public transport purposes or as cycle tracks (e.g. old railway lines);
12. Делегация Бельгии высказала предварительную оговорку в отношении проекта новых поправок, касающихся велосипедных полос движения и велосипедных дорожек.
12. The delegate of Belgium asked for a provisional reservation with respect to the new draft amendments regarding cycle lanes and cycle tracks.
Это походит на восемь дорожек игроку вокруг моей шеи.
It's like an eight-track player around my neck.
Тут много дорожек.
There's multiple tracks.
И повторное открытие беговых дорожек.
And re-opening the track.
Проигрыватель на восемь дорожек.
An 8-track player.
Офицер,который арестовывал,заметил следы дорожек.
Arresting officer noted track marks.
Видишь это следы от дорожек?
See these track marks?
Там нет желтухи, нет меток дорожек, ни бруксизма.
There's no jaundice, no track marks, no bruxism.
--on дорожек рядом с телом.
--on the tracks near the body.
Мы можем начать запись музыкальных дорожек.
We can start laying down tracks.
substantiivi
Для поощрения использования велосипедов до конца нынешнего столетия планируется построить 1 500 км велосипедных дорожек.
For the encouragement of the use of bicycles, until the turn of the century, the construction of a 1,500 km long cycle path is envisaged.
Создание на дорогах обычного типа специальных дорожек для пешеходов и велосипедистов может способствовать повышению безопасности дорожного движения.
On ordinary roads, special paths for pedestrians and cyclists may improve the safety.
Устройство таких специальных дорожек в пределах земляного полотна автомагистралей или скоростных дорог не допускается.
Such special paths shall not be permitted within the formation of motorways and express roads.
Этому можно способствовать посредством оборудования освещенных дорожек, снабжения фонариками или других мер.
This can be facilitated through lighted paths, provision of flashlights, or other measures.
▸ финансовая поддержка для создания пешеходных и велосипедных дорожек
▸ financial support for pedestrian and cycle paths
Устал от этих белых, либеральных, буржуев. Белые либералисты, которые думают что единственное неправильное в планете, это то, что недостаточно велосипедных дорожек пытаются сделать мир чище и безопасней для их Вольво.
I'm tired of these white, liberal, bourgeois, liberal white people who think the only thing wrong with this planet is there aren't enough bicycle paths trying to make the world safe and clean for their Volvos.
Я хотела бы посадить дубы вдоль этих дорожек.
I would like to plant oaks all along these paths.
Он подкарауливал своих жертв у велосипедных дорожек в Баффало и душил их.
He trolled bike paths near buffalo garroting his victims.
Конечно, мистер Тэлманн, там, скорее всего, не было геометрически расчерченных дорожек и голландских тюльпанов.
There would be no geometric paths... and no Dutch bulbs.
Нет, слушай... представь себе сад из разветвляющихся дорожек.
No, look... imagine a garden of forking paths.
Модификации нервных дорожек почти исчезли.
The neural-path modification has almost completely reverted.
substantiivi
f) протяженность велосипедных дорожек;
(f) Length of cycling lanes;
Однако для обеспечения последнего необходимы более компактная городская застройка, а также обустройство велосипедных дорожек и тротуаров.
For the latter, however, more compact urban development, as well as the construction of cycling lanes and sidewalks, was necessary.
● создание велосипедных дорожек, в том числе, когда это уместно, отдельных полос для движения велосипедов;
● Establishing cycle routes, including, where appropriate, segregated cycle lanes;
Я нашел себе мили и мили свободных дорожек.
I just found myself miles and miles of open lanes.
Фрагмент пули, и она точно попала в разделитель дорожек
Bullet fragment, and it definitely hit the lane guide.
Нед, Стефи говорит, что ты очень любишь боулинг, поэтому я оборудовал пару дорожек.
Ned, Stephy says that you're pretty serious about your bowling, so I had a couple lanes installed.
Пожалуйста, сохрани этот мужеподобный дух до дорожек.
Please reserve that butch spirit for the lanes.
Она вышла из-за дорожек.
She's coming from the back side of the lanes.
Он на 10 дорожек опередил всех в Ла Плата.
We win a good race at La Plata by ten lanes.
Одна из пуль попала в разделитель дорожек.
One of the bullets hit a lane divider.
substantiivi
35. Были приняты временные меры по обеспечению безопасности строительных работ, включая установку временных перегородок, оборудование крытых пешеходных дорожек и ограждение всех строительных площадок.
35. Temporary construction security measures have been installed, including temporary partitions, and exterior walkways, and barricades to safeguard all work areas.
Строительство пешеходных дорожек
Construction of walkways metres
Текущий и восстановительный ремонт подъездных дорог, парковочных стоянок и пешеходных дорожек
Repair and restoration of access roads, parking areas and walkways
В эту категорию работ также входят ландшафтные работы, строительство безопасных пешеходных дорожек, а также модернизация наружного освещения и ремонт наружных инженерных сетей здания.
The work in this category also includes landscaping, ensuring safe pedestrian walkways, as well upgrading the external lighting and site installations of building service systems.
18. Остальные предусматриваемые вспомогательными проектами работы, в частности строительство многоуровневой автостоянки, работы по озеленению территории и ландшафтные работы, строительство внутренних подъездных дорог и отдельных пешеходных дорожек, будут осуществляться в течение сухого сезона, начиная с октября 2014 года.
18. The remaining ancillary project components, notably, the parking deck, greenery and landscaping, internal access roads and some of the walkways, will be undertaken during the dry season starting in October 2014.
22. Были приняты временные меры по обеспечению безопасности в ходе строительных работ, включая установку временных перегородок, оборудование крытых пешеходных дорожек и ограждение всех строительных площадок.
22. Temporary security measures for use during the construction phases are in place, including temporary partitions, exterior walkways and barricades to safeguard all work areas.
Во всех пунктах базирования проводились плановые проверки и мероприятия по обслуживанию электросетей, систем водоснабжения и санитарии и санитарно-гигиенических блоков, систем удаления сточных вод, пешеходных дорожек, систем кондиционирования воздуха и генераторов, а также работы по благоустройству территории.
Electrical networks, water and sanitation networks and ablution units, sewage systems, walkways, air conditioners, generators and ground improvement works were routinely checked and maintained in all locations
Проведение работ по переоборудованию кухонных помещений, обновлению пешеходных дорожек, модернизации помещений для мойки и ремонта автомобилей (300 000 долл. США) было отложено на более поздние сроки в связи с перегруженностью персонала служб материально-технического снабжения;
Refurbishment of kitchens, walkways, vehicle wash-points and maintenance facilities ($300,000) was postponed owing to the work overload of procurement staff;
substantiivi
Оборудование пешеходных дорожек и санитарно-бытовых помещений и строительство ремонтных мастерских на вышеупомянутых объектах
Construction of pathways, workshops and ablutions in above facilities
ВСООНЛ приступили также к осуществлению нескольких инженерно-строительных проектов, включая строительство бетонных резервуаров для воды, стационарных санитарно-гигиенических блоков, складских помещений и мастерских для ремонта генераторов, автотранспортных средств и предметов снабжения, складских помещений для транспортных средств и строительной техники, вертолетной площадки, а также строительство бетонного здания для Секции связи и информационных технологий и мелких дорог и пешеходных дорожек.
UNIFIL also initiated several engineering projects, including the construction of concrete water tanks, solid ablution units, warehouses and workshops for generators, transport and supplies, storage facilities for transport and engineering, a helipad, the construction of a concrete building for the Communications and Information and Technology Section and the construction of minor roadways and pathways.
В районах осуществления этих экспериментальных проектов, расположенных в трех крупных городских агломерациях, наблюдались существенные улучшения, например, строительство рамп, позволяющих лицам, пользующимся инвалидными колясками, легко преодолевать бордюры тротуаров, а также оборудование дорожек, снабженных надписями, выполненными шрифтом Брайля, для слепых и лиц с плохим зрением.
In the pilot project sites in these three major metropolitan areas, there have been tangible improvements, such as kerb ramps for wheelchair users and tactile Braille pathways for the blind and persons with visual impairments.
Также в рамках сектора оздоровления окружающей среды проведен анализ осуществимости строительства системы ливневой канализации и дренажно - канализационной системы в ряде лагерей на Западном берегу, строительства канализационной системы в Хан-Дануне (Сирийская Арабская Республика), а также строительства и ремонта дорожек и дренажных каналов.
Also completed in the environmental health sector was a feasibility study for storm-water drainage and a second on sewage and drainage works in several camps in the West Bank, the construction of a sewer conveyor line in Khan Danoun in the Syrian Arab Republic, and the construction and maintenance of pathways and drains.
В течение отчетного периода был достигнут заметный прогресс в усовершенствовании инфраструктуры лагеря, включая строительство подпорных и ограждающих стен, дренаж сточных вод и дождевых вод и асфальтирование пешеходных дорожек.
During the reporting period, marked progress was achieved in improving camp infrastructure, including construction of retaining and boundary walls, waste-water and storm-water drainage and the pavement of pathways.
В рамках совместного проекта, предусматривающего прокладку пешеходных дорожек и наземной канализационной сети в ряде лагерей, Агентство и государственный Департамент по палестинским вопросам определили потребности, согласовали приоритеты и совместные фонды, а комитеты по вопросам улучшения состояния лагерей обеспечили рабочую силу для выполнения работ.
Under a joint project for the paving of pathways and construction of surface drains in a number of camps, the Agency and the Government's Department of Palestinian Affairs mapped needs, agreed on priorities and shared funds, with camp improvement committees providing labour to carry out the works.
В семи лагерях беженцев в рамках этой программы было заасфальтировано в общей сложности 20 000 кв. м пешеходных дорожек и были проложены 500 м наземной канализационной сети, причем БАПОР участвовало в покрытии расходов на строительные материалы.
A total of 20,000 square metres of pathways were paved and 500 metres of surface drains were constructed in seven refugee camps under that programme, with UNRWA contributing the cost of building materials.
Протяженность проложенных пешеходных дорожек в метрах
Metres of pathways constructed
substantiivi
В 2009 году будут продолжаться работы по восстановлению покрытий взлетно-посадочных полос, рулежных дорожек и стоянок для самолетов, для которых выделено 18 млн. долл. США6.
The pavement rehabilitation work on the runways, taxiways and aprons at the airport, for which $18.0 million has been allocated, will continue throughout 2009.
Это включает строительство объектов штаб-квартиры в трех различных секторах, возведение вертикальных сооружений и заключение контрактов на создание вспомогательных мощностей для доставки и установки оборудования и строительства аэродромов, взлетно-посадочных полос и рулежных дорожек.
This involves the construction of headquarters in three sectors, vertical work and contracts for enabling capacity for the erection and installation of equipment and for airfield, runway and taxiway construction.
УСВН отметило, что Миссия не отвечает требованиям Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в отношении восстановления и текущего ремонта взлетно-посадочных полос, рулежных дорожек и стояночных площадок.
OIOS noted that the Mission did not comply with International Civil Aviation Organization (ICAO) standards for the rehabilitation and routine maintenance of runways, taxiways and aprons.
Эти ремонтные работы будут ограничены лишь такими работами, которые необходимы для поддержания в безопасном и оперативном состоянии взлетно-посадочных полос, бетонированных площадок, рулежных дорожек, застроек вдоль взлетно-посадочных полос, обочин, прилегающих построек и систем освещения в соответствии с правилами техники безопасности, установленными ИКАО.
The scope of works for these repairs is limited to those repairs necessary to maintain safe and operational runways, aprons, taxiways, strip areas, shoulders, threshold and lighting in accordance with safety standards set out by ICAO.
199. Группа полагает, что доказательств того, что заявленные затраты на восстановление облицовки полов, ремонт и обслуживание взлетно-посадочных полос, рулежных дорожек, стоянок и строений явились результатами притока эвакуированных, не имеется.
The Panel finds that there is no evidence to demonstrate that the alleged losses relating to floor tiles and the repair and maintenance of runways, taxiways, aprons and buildings were a result of the influx of evacuees.
56. От планов модернизации к зиме 2009 года аэропорта на Провиденсьялесе, включая замену покрытия взлетно-посадочной полосы и ее удлинение до 10 000 футов, с тем чтобы можно было принимать самолеты, выполняющие трансатлантические рейсы, строительство параллельных рулежных дорожек и усовершенствование освещения, а также строительство нового терминала, пришлось отказаться.
56. Plans to redevelop Providenciales Airport by the winter of 2009, including the resurfacing and lengthening of the runway to 10,000 linear feet to accommodate transatlantic flights, construction of parallel taxiways, improvements to lighting and the construction of a new terminal, have been cancelled.
197. Управление также утверждает, что из-за перегрузки зданий аэропорта эвакуированными на ремонт и обслуживание взлетно-посадочных полос, рулежных дорожек, стоянок и строений потребовалось израсходовать 89 840 иорданских динаров.
The Authority also asserts that heavy use of the airport by evacuees necessitated expenditures of JD 89,840 on repairs and maintenance of runways, taxiways, aprons and buildings.
Проводится реконструкция взлетно-посадочной полосы и рулежных дорожек, включая сигнально-осветительную систему; реконструкция будет завершена в середине 2004 года и станет историческим событием.
The renovation of the runway and taxiways, including the lighting system, is under way; it will be completed in mid-2004 and will mark a milestone.
35. В ходе ревизии деятельности по обслуживанию аэродромов в МООНДРК (AP2008/620/10) УСВН было установлено, что Миссия не отвечает требованиям Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в отношении восстановления и текущего ремонта взлетно-посадочных полос, рулежных дорожек и стояночных площадок.
35. In an audit of the maintenance of airfields in MONUC (AP2008/620/10), OIOS found that the Mission did not comply with International Civil Aviation Organization (ICAO) standards for the rehabilitation and routine maintenance of runways, taxiways and aprons.
Эти работы связаны с ремонтом взлетно-посадочных дорожек, очисткой дренажных сооружений, стрижкой травы, расчисткой взлетно-посадочных дорожек и ремонтом вспомогательной инфраструктуры, включая освещение.
These services include runway repairs, cleaning of drains, grass cutting, runway sweeping and maintenance of supporting infrastructure, such as lighting.
Много серебряных и белых дорожек и занавесок.
Lots of silver and white runways and backdrops.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test