Käännös "для изучения" englanti
Для изучения
Käännösesimerkit
213. В Институте имеется три отдела: Отдел изучения культуры, Отдел изучения зыков и Отдел изучения истории и наследия.
213. The Institute comprises three departments: Culture Study Department, Language Study Department, and History and Heritage Study.
Изучение страны.
Country study.
Область изучения
Field of Study
а) проводить изучение:
(a) Conduct studies on:
Традиционные приоритеты в изучении природы должны уравновешиваться изучением общественных и гуманитарных наук.
The traditional primacy of nature study needed to be balanced by the study of social sciences and humanities.
:: Изучение философии.
- Philosophy studies.
Традиционный приоритет изучения природы должен уравновешиваться изучением общественных и гуманитарных наук.
The traditional primacy of nature study needs to be balanced by the study of social sciences and humanities.
Я бы хотел взять одну книгу для изучения.
I'd like to request a book for study.
А в худшем тебя вскроют для изучения. Все понял?
Worst case, you'll get dissected for study.
Броди и Волкер включили системы для изучения.
Brody and Volker Are bringing systems online for study.
Полагаю, что у вас тут нет репликаторов для изучения.
I guess you don't keep any replicators around for study.
Почему мы не включили побег вампира в материалы для изучения?
Why haven't we contained the vampire offspring for study?
Пошлите группу подобрать обломки для изучения.
Send out a recovery team to pick up the debris for study.
Пентагон хочет сохранить несколько образцов для изучения.
The Pentagon has requested that we preserve some specimens for study.
Мы предлагаем забрать и привезти устройство домой для изучения.
We're suggesting it be brought home for study.
Прибор для изучения торнадо.
It's an instrument pack for studying tornados.
Мы заберем это для изучения, мисс Стайнер.
We'll keep this for study, Miss Steiner.
Я решила бросить изучение маглов.
I’ve decided to drop Muggle Studies.”
Как подойти нам к изучению отца Муад'Диба?
How do we approach the study of Muad'Dib's father?
— Я же буду изучать гораздо больше предметов. У меня здесь все по нумерологии, уходу за магическими существами, прорицанию, изучению древних рун, изучению маглов…
“Well, I’m taking more new subjects than you, aren’t I?” said Hermione. “Those are my books for Arithmancy, Care of Magical Creatures, Divination, the Study of Ancient Runes, Muggle Studies—”
— Провинция, — сказал Дарси, — дает немного материала для такого изучения.
said Darcy, “can in general supply but a few subjects for such a study.
Изучение электричества и пр – 7.15–8.15 Работа – 8.30–4.30
Study electricity, etc . 7.15-8.15 " Work . 8.30-4.30 P.M.
— Зачем тебе изучение маглов? — воскликнул Рон, закатывая глаза. — Ведь ты — урожденная магла!
“What are you doing Muggle Studies for?” said Ron, rolling his eyes at Harry. “You’re Muggleborn!
поэтому изучение латинского языка с самого начала составляло существенную часть университетского обучения.
and the study of the Latin language therefore made, from the beginning, an essential part of university education.
— Я и не подозревал, — сказал Бингли, — что вы занимаетесь изучением человеческой природы. Должно быть, это интересный предмет?
“I did not know before,” continued Bingley immediately, “that you were a studier of character. It must be an amusing study.”
— Нет, ты только посмотри, — рассмеялся Рон. — Сегодня утром в девять часов у тебя прорицание, а под ним, тоже в девять, изучение маглов.
“But look,” said Ron, laughing, “see this morning? Nine o’clock, Divination. And underneath, nine o’clock, Muggle Studies.
Нет, я взял отсрочку для изучения аптечного дела.
No, I've a deferment to study pharmacy.
Так опасен для изучения?
It's too deadly to study?
Вы получили грант для изучения таких трансплантатов.
You got a grant to study these transplants.
Мы запустили зонд для изучения подпространственной аномалии.
We launched a probe to study the anomaly.
У Вас недостаточно образования для изучения кипящей воды.
You do not know enough to study boiled water.
Это был бы прекрасный мозг для изучения
That would have been an excellent brain to study.
"Лучшее место для изучения офтальмологии"
"The only place to study ophthalmology."
Здесь так много материала для изучения
There's so much to study up on.
Для изучения их биологии, чтобы понять.
To study its biology, to understand it.
- изучения возможностей переселения;
exploring resettlement opportunities;
Этот вопрос нуждается в дальнейшем изучении.
This required further exploration.
Изучение вариантов использования внешних подрядов
Exploring outsourcing options
Данный вопрос подлежит дальнейшему изучению.
This should be further explored.
IV. ИЗУЧЕНИЕ НОВЫХ ВОПРОСОВ
IV. EXPLORING NEW ISSUES
Прошу немного времени для изучения этого вопроса с ним.
I beg some time to explore this point with him.
Его инструментом для изучения дикого окружения, но чем дальше, тем больше она становилась чем-то еще.
It was his instrument to explore the wilderness around him, but increasingly it became something more.
Видишь, я знал, что молодежный рынок, это ниша для изучения.
You see, I knew that the youth market was the niche to explore.
У меня было мало времени для изучения времени.
I haven't had enough time to explore time.
Но есть и плюсы. Мы получили целое измерение для изучения, с совершенно иными законами физики.
But on the upside, we've got a whole dimension to explore with entirely different laws of physics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test