Käännösesimerkit
Демонстрация петиционеров; планирование демонстрации
The petitioners' demonstration; pre-demonstration planning
Это положение никоим образом не применяется по отношению к мирным демонстрациям или даже не организованным демонстрациям, поскольку право на демонстрацию серьезно гарантируется Конституцией и Верховным судом.
That provision in no way applied to peaceful demonstrations or even unruly demonstrations, for the right to demonstrate was strongly safeguarded by the Constitution and the Supreme Court.
Можно лишь признать, что демонстрации имели место и что эти демонстрации были весьма шумными.
One could admit that there were demonstrations and that those demonstrations were quite vocal.
Нужна модель для демонстрации нового Бьюика ЛаКросс в торговом центре Фэйрвью .
They need a model to demonstrate the new Buick LaCrosse at the Fairview Mall.
Он гибкий-джонни, но он здесь для демонстрации.
HE'S JOHNNY FLEXIBLE, BUT HE'S JUST HERE TO DEMONSTRATE.
Для демонстрации я пропущу небольшой электрический разряд через мозг пациента.
I will now deliver small currents into the patient's brain to demonstrate.
Они используют Facebook и Instagram для демонстрации нищеты и плохого обращения к женщинам.
ELIZABETH: They're using Facebook and Instagram to demonstrate poverty and poor treatment of women.
Чтобы заткнуть Джеймса, я взял одну из машин для демонстрации пробного выстрела.
To shut James up, I took one of the spare cars to demonstrate a practice shot.
Эти болезни просто противоречат природе, и есть люди, которые считают, что только не любящий Бог оставил бы на этой земле если не для демонстрации оставшимся из нас что существует предел для человечества и терпения и сострадания... которое оправдывает дальнейшее мое полное отсутствие веры.
There's some maladies that are simply contrary to nature, and there are some people that no loving God would put on this earth unless it was to demonstrate to the rest of us that there was a limit to humanity and patience and compassion... which further justifies my utter lack of faith.
Питая отвращение к тому, что считал пустой растратой человеческих жизней, он стал участвовать в антивоенных демонстрациях.
Sickened by what he saw as the waste of human lives, he became involved in antiwar demonstrations.
Во время настоящей демонстрации он пригласил нас на сцену и загипнотизировал на глазах у всего принстонского аспирантского колледжа.
When the real demonstration came he had us walk on stage, and he hypnotized us in front of the whole Princeton Graduate College.
В конечном итоге, вызвалось еще несколько человек, и за неделю до демонстрации к нам приехал профессор психологии, — чтобы поработать с нами и выяснить, кто ему подходит больше других.
Finally a few other guys volunteered, and a week before the demonstration the man came to practice on us, to see if any of us would be good for hypnosis.
Пока шла демонстрация я, хоть и смутно, но сознавал, что происходит, и старался помочь гипнотизеру, выполняя его распоряжения, но тут вдруг решил: «Черта с два, хорошенького понемножку!
All through the demonstration I was vaguely aware of what was going on, and cooperating with the things the hypnotist said, but this time I decided, “Damn it, enough is enough!
В то время я читал первокурсникам лекции по физике и один из них, Том Харви, помогавший мне с демонстрацией опытов, сказал: — Знали бы вы, что творится со школьными учебниками по математике!
I was giving a series of freshman physics lectures at that time, and after one of them, Tom Harvey, who assisted me in putting on the demonstrations, said, “You oughta see what’s happening to mathematics in schoolbooks!
Гарри был уверен, что Дамблдор откажется, скажет Реддлу, что для практических демонстраций будет довольно времени в Хогвартсе, что они находятся в здании, где полно маглов, и следует соблюдать осторожность.
Harry was sure that Dumbledore was going to refuse, that he would tell Riddle there would be plenty of time for practical demonstrations at Hogwarts, that they were currently in a building full of Muggles and must therefore be cautious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test