Käännös "делает и" englanti
Делает и
Käännösesimerkit
Что же остается делать нам?
Where does that leave us?
Кто делает что?
Who does what?
И этот шаг делает им честь.
This does them credit.
Как сказал один делегат, это вопрос не о том, что Совет делает, но как он это делает.
As one delegate put it, this was a question not of what the Council does, but of how it does it.
ЮНВТО не делает пересчет.
UNWTO does not perform recosting.
и делает это с целью:
and does so for the purpose of:
Мы должны пересмотреть как то, что делает эта Организация, так и то, как она это делает.
We need to reconsider both what this Organization does and how it does it.
А что делает этот ордонанс?
What does the military order do?
Он чертовски хорош во всём, что он делает, и я считаю его своим другом.
He's damn good at what he does, and I consider him a friend.
Всё, что она делает и говорит, молчит, даже когда спит...
Everything she does and says, her very silence, even her sleep-- Will you please be quiet?
Никто ничего не делает и не спрашивает.
No one does, and don't ask.
Он действительно хорош в том, что он делает И и вечеринка завтра ночью- его идея.
He is really good at what he does, and the party tomorrow night is his idea.
Он любит то, что делает, и он чертовски хорош в этом.
He loves what he does and he's damn good at it.
Я говорю вам, что он это делает, и он врёт своему народу, и они верят ему.
I'm telling you he does, and he lies to his people and they believe him.
Она делает то, что делает, и делает это хорошо.
She does what she does and she's good at it.
Нам нужно выяснить, что оно делает, и мы не сможем этого сделать без Уолтера.
We need to figure out what it does, And can't do that without Walter.
Она такая, какая есть. Она делает то, что делает и верит тому, чему верит.
She is what she is and she does what she does and believes what she believes.
Он умеет это делать и делает это очень быстро.
That's all it does and it does it quickly.
Природа ничего не делает за него; он все делает сам.
Nature does nothing for him, he does all for himself.
— Что делает это зеркало?
What does this mirror do?
– А что же тогда делают остальные?
«Well, then, what does the rest of 'em do?»
Не делает ли жестов?
He doesn't show violence, does he?"
– А у него не делается насморк от бензина?
Does the gasoline affect his nose?
Обусловливаемое им повышение всех денежных цен хотя и не делает в действительности более богатыми тех, кто получает их, но и не делает их и более бедными.
The consequent rise of all money prices, though it does not make those who receive them really richer, does make them really poorer.
Но ведь оно не знает, что делает подароч-чек, да?
But it doesn’t know what the present can do, does it?
Пророчество не означает, что ты обязан делать что бы то ни было!
You see, the prophecy does not mean you have to do anything!
Да, он так сказал, а послушный Смеагорл делает все, что велит хозяин, да, да.
And good Sméagol does what he asks, O yes.
Мы делаем все от нас зависящее.
We are making our best efforts.
Она делает неконституционными:
It makes unconstitutional:
Он делает дружбу капиталовложением.
It makes friendship a vested interest.
Делать прогнозы трудно.
It is difficult to make a credible forecast.
Они таковы, какими их делаем мы.
They are what we make of them.
Итак, предположим, что Кэрри делала и продавала украшения с поддельными камнями.
So, let's say Carrie is making and selling jewelry with fake gems.
Я делаю и продаю мыло, основу цивилизации.
- I make and I sell soap. The yardstick of civilization.
Его легко делать и никто его не ест.
It's easy to make, and no one really cares about it.
То же делала и машина, которая пыталась сбить Дэвида на днях.
Same make and model that tried to run down David the other day.
Все делают и растят детей, но я не хочу.
Everybody make and raise kids, but I don't want.
Но, дядя Тони, ты знал, что друг Стейси Лоуренс делает и продает рамки?
But Uncle Tony, did you know that Stacy's friend Lawrence makes and sells frames?
Что она заставила тебя делать?
What did she make you do?
То, что делает человека сверхчеловеком, – ужасно.
That which makes a man superhuman is terrifying.
Оно делает меня безопасным для окружающих.
It makes me safe, you see.
Мы вообразили, будто делали ее девять месяцев.
We let on it took nine months to make it.
Я ему покажу, как это делается, когда надо будет.
I'll show him how to make it when he gets to it.»
– Мы делаем копию по исходным калькам.
“We’re making a copy from our original blueprints.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test