Käännösesimerkit
Как сказал один делегат, это вопрос не о том, что Совет делает, но как он это делает.
As one delegate put it, this was a question not of what the Council does, but of how it does it.
Мы должны пересмотреть как то, что делает эта Организация, так и то, как она это делает.
We need to reconsider both what this Organization does and how it does it.
Он чертовски хорош во всём, что он делает, и я считаю его своим другом.
He's damn good at what he does, and I consider him a friend.
Всё, что она делает и говорит, молчит, даже когда спит...
Everything she does and says, her very silence, even her sleep-- Will you please be quiet?
Он действительно хорош в том, что он делает И и вечеринка завтра ночью- его идея.
He is really good at what he does, and the party tomorrow night is his idea.
Он любит то, что делает, и он чертовски хорош в этом.
He loves what he does and he's damn good at it.
Я говорю вам, что он это делает, и он врёт своему народу, и они верят ему.
I'm telling you he does, and he lies to his people and they believe him.
Нам нужно выяснить, что оно делает, и мы не сможем этого сделать без Уолтера.
We need to figure out what it does, And can't do that without Walter.
Она такая, какая есть. Она делает то, что делает и верит тому, чему верит.
She is what she is and she does what she does and believes what she believes.
Природа ничего не делает за него; он все делает сам.
Nature does nothing for him, he does all for himself.
Обусловливаемое им повышение всех денежных цен хотя и не делает в действительности более богатыми тех, кто получает их, но и не делает их и более бедными.
The consequent rise of all money prices, though it does not make those who receive them really richer, does make them really poorer.
Но ведь оно не знает, что делает подароч-чек, да?
But it doesn’t know what the present can do, does it?
Пророчество не означает, что ты обязан делать что бы то ни было!
You see, the prophecy does not mean you have to do anything!
Да, он так сказал, а послушный Смеагорл делает все, что велит хозяин, да, да.
And good Sméagol does what he asks, O yes.
Итак, предположим, что Кэрри делала и продавала украшения с поддельными камнями.
So, let's say Carrie is making and selling jewelry with fake gems.
То же делала и машина, которая пыталась сбить Дэвида на днях.
Same make and model that tried to run down David the other day.
Но, дядя Тони, ты знал, что друг Стейси Лоуренс делает и продает рамки?
But Uncle Tony, did you know that Stacy's friend Lawrence makes and sells frames?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test