Käännösesimerkit
Хорошо, прямо в дверном проеме слепая зона.
All right, just inside the doorway, there's a blind spot.
Мелкий стоял в дверном проеме уставился на меня и говорит: "Я люблю тебя, чувак"
Little man stands in the doorway, fixes me with this look, "I love you, man."
Устройство дверного проема не использует технологию червоточины.
The doorway device doesn't use wormhole technology.
Видишь двух у дверного проема там, перед убежищем?
You see the two by the doorway there in front of the safe house?
Отец рассказывал мне, что когда он впервые пришел в мамин дом она стояла в дверном проеме.
My father told me the first time he went to my mother's house she stood in the doorway.
Балки и дверные проемы кажется герметичны, и размеры мне очень нравятся.
The beams and the doorways appear to be structurally sound, and the proportions are very pleasing.
Обернувшись, они увидели металлического человека, жалко сгорбившегося в дверном проеме. – Что?! – переспросили они хором.
They span round and saw an abject steel man standing hunched in the doorway. “What?” they said. “Ghastly,”
Руфус Скримджер замер в дверном проеме, опираясь на трость и с улыбкой наблюдая за трогательной сценой.
Rufus Scrimgeour paused in the doorway, leaning on his walking stick and smiling as he observed this affecting scene.
В этот миг дядя Вернон ударил кулаками в дверь, думая, что она заперта. Дверь распахнулась. Дядя Вернон застыл на мгновение в дверном проеме а затем, издав рев разъяренного быка, прыжком подскочил к окну и успел-таки вцепиться в лодыжку Гарри.
He was scrambling back onto the chest of drawers when Uncle Vernon hammered on the unlocked door and it crashed open. For a split second, Uncle Vernon stood framed in the doorway; then he let out a bellow like an angry bull and dived at Harry, grabbing him by the ankle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test