Käännös "громко" englanti
Käännösesimerkit
adverbi
Два месяца не было света и звучала громкая музыка.
There was darkness and loud music for two months.
Африка заявляет громко и ясно: время военных диктатур кончилось.
Africa's message is loud and clear.
Они громкими голосами обратились к военнослужащим индийского контингента.
They addressed the Indian contingent in a loud voice.
adverbi
Мы должны продолжать громко и ясно заявлять о наших взглядах в поддержку свободного от насилия мира.
We must continue to express a vision for a violence-free world loudly and clearly.
Это то послание, которое они должны от нас получить, и мы все, как один, должны громко заявить об этом.
These, are the messages that we must send, and we must speak in one voice, loudly.
Такая необходимость громко прозвучала в ходе общих прений и со всех уголков планеты.
That need resounded loudly during the general debate and from all corners of the globe.
Международное сообщество должно ясно, громко и единодушно выступать против расизма и ненависти.
The international community must speak clearly, loudly and unanimously against racism and hatred.
Хороший тому пример - громко восхваляемые Принципы, касающиеся ядерных источников энергии (ЯИЭ).
The loudly hailed nuclear-power-source (NPS) Principles are a good example of this.
По-прежнему громко звучит наш призыв проявлять особый и дифференцированный подход к нам в торговле.
Our call for special and differential treatment in the trade arena continues to resonate loudly.
Однако на этой Конференции мы в один голос, громко и четко заявили: "Довольно!".
But this Conference has spoken with one voice to say, loudly and clearly, "Enough!"
Иракский пилот и наблюдатель громко и неоднократно заявляли о недопустимости фотосъемки.
The Iraqi pilot and minder loudly and repeatedly stated that no photographs were to be taken.
Они начали очень громко переругиваться, а все остальные члены семьи тоже вступили в эту перепалку.
They started arguing very loudly, while all the rest of the family joined into the fray.
Тем не менее они громко рассуждают о нераспространении и проверке отдельных стран.
Nonetheless, it talks loudly about non-proliferation and verification of selected countries.
— Конечно! — громко ответил Гарри. — Конечно!
“Yeah, of course!” said Harry loudly, staring at her. “Of course!
adverbi
Теперь, когда мы отмечаем пятидесятую годовщину Организации, мы должны громко провозгласить - роль Организации Объединенных Наций была существенной, и результаты чрезвычайно позитивными.
When we now celebrate the fiftieth anniversary of the Organization, we should proclaim it aloud: the role of the United Nations has been essential, and the results are highly positive.
Вдруг он произнес громко и раздельно, ни к кому не обращаясь:
Suddenly he spoke, aloud but as if to himself, saying slowly:
Сам того не сознавая, он зарычал громко, грозно, свирепо.
He did not know that he growled, but he growled aloud with a terrible ferocity.
Вдруг Бэк поскользнулся одной лапой, и кто-то в толпе громко ахнул.
One of his feet slipped, and one man groaned aloud.
– Давай, выползай сюда, Смауг, старый червяк! – громко взвизгнул он.
“Confound you, Smaug, you worm!” he squeaked aloud.
— Нет, — громко произнес Гарри, и все удивленно уставились на него;
“No,” Harry said aloud, and they all looked at him, surprised: The firewhisky seemed to have amplified his voice.
Он выпрямился, оглядел комнату, проверяя, кто здесь есть, и громко крикнул: — У нас мальчик!
He straightened up, looked around the room, making sure of who was there, then cried aloud, “It’s a boy!
Громким хлопком из волшебной палочки она заставила всех замолчать и приказала разойтись по кабинетам.
She used her wand to set off aloud bang, which restored silence, and ordered everyone back into their classes.
Теоден обратился к Эомеру, тот поднял руку и громко отдал приказ; конники тронулись.
Now Théoden spoke to Éomer, and he lifted up his hand and cried aloud, and with that word the Riders set forth.
adverbi
Он добавил, что в ходе этой сессии GRB эксперт от Всемирного союза слепых (ВСС) выделил три ключевых элемента систем звукового предупреждения о наличии транспортного средства (АВАС) для людей со слабым зрением: i) сигнал оповещения должен быть достаточно громким, а его состав (частота и т.д.) должен позволять локализовать и идентифицировать движение транспортного средства; ii) система должна работать на неподвижных транспортных средствах; и iii) АВАС не должна отключаться.
He added that during that GRB session, the expert from the World Blind Union (WBU) had highlighted three key elements of Audible Vehicle Alerting System (AVAS) for people with impaired vision: (i) the alert sound should be of a sufficient volume and its composition (frequency, etc.) should allow for location and identification of the movement of the vehicle; (ii) the system should be active on stationary vehicles; and (iii) the AVAS should not be switched off.
В субботу, 9 февраля 1991 года, г-н Нейл громко стонал во время его доставки из тюрьмы в отдел, где должен был состояться допрос.
On Saturday, 9 February 1991, Mr. Neil was groaning audibly when taken from the prison to the department where he would be interrogated.
Такое согласие должно быть выражено ясно, прямо, без каких-либо условий, громким и отчетливым голосом.
Their consent must be given clearly, expressly, unconditionally and in a clear and audible voice.
Лесли только что пыталась ответить на вопрос и громко пукнула, а потом её стошнило.
Leslie just tried to answer a question and audibly farted then threw up.
В качестве моего прощального подарка тебе я не заставлю тебя громко сказать, что ты любишь меня.
My going-away present to you will be that I do not make you audibly say that you love me.
— Мама его обожает, — громко прошептал Фред.
“Mum fancies him,” said Fred, in a very audible whisper.
Насколько я понимаю, — с улыбкой повернулся он к Гермионе, которая громко ахнула, — вы знаете, как действует «Феликс Фелицис», мисс Грэйнджер?
he turned, smiling, to look at Hermione, who had let out an audible gasp, “that you know what Felix Felicis does, Miss Granger?”
— Леди и джентльмены, — провозгласил клочковолосый маг, — прошу всех встать! Все встали, тетушка Мюриэль громко пожаловалась на причиненное ей неудобство; клочковолосый взмахнул волшебной палочкой.
“Ladies and gentlemen!” called the tufty-haired wizard. “If you would please stand up!” They all did so, Auntie Muriel grumbling audibly; he waved his wand again.
Тщетно дочка пыталась унять поток материнского красноречия или хотя бы упросить мать, чтобы она выражала свои восторги не таким громким шепотом, ибо он, как замечала к своей невыразимой досаде Элизабет, почти полностью доходил до ушей сидевшего напротив мистера Дарси.
In vain did Elizabeth endeavour to check the rapidity of her mother’s words, or persuade her to describe her felicity in a less audible whisper; for, to her inexpressible vexation, she could perceive that the chief of it was overheard by Mr. Darcy, who sat opposite to them.
Эльфы-домовики Хогвартса хлынули толпой, громко крича и размахивая ножами и топорами для мяса. Ими предводительствовал Кикимер с медальоном Регулуса Блэка на груди, и его квакающий голос перекрывал даже царивший везде шум: — Все на битву! На битву! На битву за моего юного хозяина, надежду и оплот эльфов-домовиков!
The house-elves of Hogwarts swarmed into the entrance hall, screaming and waving carving knives and cleaver, and at their head, the locket of Regulus Black bouncing on his chest, was Kreacher, his bullfrog’s voice audible even above this din: “Fight! Fight! Fight for my Master, defender of house-elves!
adverbi
В этом и заключается громкий призыв, который, как того хочет Его Превосходительство Президент Сенегала Абдулайе Ваде, должен эхом звучать во всем мире.
That is the powerful message that His Excellency President Abdoulaye Wade of Senegal wants to echo throughout the world.
Как убедительно свидетельствуют недавние жестокие расправы, совершенные в различных частях Европы, Африки и Азии, уроки второй мировой войны, похоже, не усвоены в полной мере и призыв "Никогда больше!" прозвучал недостаточно громко.
As recent atrocities committed in parts of Europe, Africa and Asia attest all too well, the lessons of the Second World War do not seem to have been fully learned, and the call of “Never again” not sufficiently echoed.
Тем временем слова, которым дал жизнь дон Педро Альбису Кампос, мученик и апостол самоопределения и суверенитета народов Америки, звучат в умах пуэрто-риканского народа по обе стороны Атлантики, блестящие слова, которые громким эхом отзываются в самых потайных уголках благородной и несгибаемой души всех пуэрто-риканских патриотов:
Meanwhile, the words given life by don Pedro Albizu Campos, martyr and apostle of the self-determination and sovereignty of the peoples of America, resound in the conscience of the Puerto Rican nation on both sides of the Atlantic, shining words whose thundering echoes penetrate to the most secret fibre of the noble and unbending soul of all Puerto Rican patriots:
Его слова, которые громко прозвучали во вторник, являются очень правильными, и мы все должны к ним прислушаться.
His words last Tuesday echoed strong and true, and we should all take heed.
Уважаемые руководители стран мира, громкое эхо истории неотступно преследует нас и напоминает нам о том, что должно быть сделано завтра.
Leaders of the world, the resounding echoes of history drum in our ears and remind us of what must be done tomorrow.
Давайте вспомним о лозунге, громко звучавшем по всей этой стране во время выборов 1994 года, когда наступил победоносный конец долгой борьбе против апартеида: СЕКУНДЖАЛО.
Let us echo the slogan that resounded throughout this country during the elections of 1994, at the end of the long struggle against apartheid: SEKUNJALO.
Его голос громким эхом прокатился по темному коридору. — Он… нет, он никогда… он не может!
roared the boy, his voice echoing in the dark passage. “He wouldn’! He never!”
Клык внезапно залаял, разбудив громкое эхо. Рон и Гарри от неожиданности подскочили.
Then Fang suddenly let loose a great, echoing bark, making both Harry and Ron jump out of their skins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test