Käännös "вынесен на рассмотрение" englanti
Вынесен на рассмотрение
Käännösesimerkit
Так, эта инициатива была вынесена на рассмотрение и обсуждена со всеми без исключения правительствами и отделениями ПРООН, а также с учреждениями системы Организации Объединенных Наций (Управлением по обслуживанию проектов, МОТ, ЮНИСЕФ, ФАО, ВОЗ/ПАОЗ, УВКБ) и местными организациями (Центральноамериканская сеть местных агентств экономического развития и районных комитетов по вопросам развития).
Thus, the initiative was submitted for consideration to, and discussed with, each and every Government and UNDP office, and with agencies of the United Nations system (UNOPS, ILO, UNICEF, FAO, WHO/PAHO, UNHCR) and local organizations (Central American network of local economic development agencies and departmental development committees).
Недавно этот документ был вынесен на рассмотрение парламента Грузии.
Recently this document has been submitted for consideration to the Parliament of Georgia.
В рамках межконференционной группы представителей (МГП) будет рассмотрена целесообразность расширения минимальной пропускной способности каналов в плане Службы спутникового вещания для стран в районах 1 и 3, который будет вынесен на рассмотрение следующей ВКР.
An inter-conference representative group (IRG) will study the feasibility of increasing the minimum channel capacity in the Broadcasting-Satellite Service Plan for countries in regions 1 and 3, to be submitted for consideration by the next WRC.
По прошествии тринадцати лет эта группа представила на рассмотрение бывшей Комиссии по правам человека первый проект декларации о правах коренных народов, который в 1995 году был вынесен на рассмотрение рабочей группы Комиссии.
Thirteen years later, that group submitted to the former Commission on Human Rights a first draft declaration on the rights of indigenous peoples. Beginning in 1995, the draft was submitted for consideration to a working group of the Commission.
43. Рабочая группа с удовлетворением приняла к сведению, что представители Франции и Польши вызвались подготовить предложение, которое должно быть вынесено на рассмотрение неофициального специального совещания, относительно будущего подразделения классов NST/2000, что должно служить образцом для всех стран ЕЭК.
The Working Party welcomed the offer of the representatives of France and Poland to prepare a proposal for a future sub-division of the NST/2000 classes, which should serve as a model for all ECE countries, to be submitted for consideration by an informal ad hoc meeting.
И хотя предложение небольшой группы не будет вынесено на рассмотрение до проведения сорок пятой сессии Рабочей группы, которая состоится в сентябре 2004 года, представитель МАФ внес предложение по этому вопросу, которое Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению.
Although the proposal of the small group will not be submitted for consideration until the forty-fifth session of the Working Party in September 2004, the representative of the IRF has made a proposal on this subject which the Working Party may wish to take into account.
Если по какому-либо предложению будут получены замечания, то это предложение будет вынесено на рассмотрение Конференции Сторон Венской конвенции на ее десятом совещании и двадцать шестого Совещания Сторон Монреальского протокола в качестве представления Бюро.
If comments were received on either proposal, that proposal would be submitted for consideration by the Conference of the Parties to the Vienna Convention at its tenth meeting and the Twenty-Sixth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol as submissions by the Bureau.
В 2011 году все дополнительные старшие руководящие должности в <<ООН-женщины>> будут финансироваться из внебюджетных ресурсов, и дополнительная информация об этих должностях будет вынесена на рассмотрение и утверждение Исполнительного совета <<ООН-женщины>>.
In 2011, all additional senior management UN Women positions would be funded from extrabudgetary resources, and further details on these positions will be submitted for consideration and approval by the Executive Board of UN Women.
Были вынесены на рассмотрение дополнительные моменты, касающиеся следующих вопросов: расходов государств-участников, Предприятия, принятия решений, конференции по обзору, передачи технологии.
Additional points were submitted for consideration on the following issues: costs to States parties; the Enterprise; decision-making; Review Conference; and transfer of technology.
Однако, учитывая, что у других делегаций тоже есть сомнения и вопросы, а также то, что просьба этой организации впервые вынесена на рассмотрение Комитета и что члены данного комитета всегда стремятся воспользоваться возможностью заслушать и проанализировать ответы НПО на поставленные ими вопросы, моя делегация готова проявить гибкость и представить свои вопросы секретариату в письменном виде, с тем чтобы он затем направил их этой организации>>.
"Nonetheless, since delegations other than Cuba also have concerns and questions and this is the first time that an application from the organization in question has been submitted for consideration by the Committee, and since the members of this Committee are always anxious for an opportunity to hear and discuss the replies of non-governmental organizations to their questions, my delegation will be flexible and will be more than willing to submit its questions in writing to the Secretariat for transmittal to the Society."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test