Käännösesimerkit
substantiivi
Этот индейский ритуал служит восхвалению земли, предков и семьи и друзей карибов.
This is an indigenous ritual designed to praise the earth, ancestors and family and friends of the Caribs.
Латвийское руководство не только не препятствует проведению мероприятий по восхвалению латышских фашистов, но и принимает в них личное участие.
The Latvian leaders are not only not impeding the holding of events in praise of Latvian Fascists, but are personally participating in them.
Верховный суд дал свое толкование вышеупомянутого правонарушения и пришел к выводу, что слова восхваления должны относиться к действиям, осуществляемым террористической организацией.
The Supreme Court interpreted the abovementioned offence and held that the words of praise should refer to acts performed by a terrorist organization.
Наоборот, если члены общества соблюдают социальную норму, их ожидает поощрение, например посредством приобщения и восхваления.
Conversely, if individuals conform to the social norm, they expect to be rewarded, for example through inclusion and praise.
К ним относятся "восхваление, поощрение и пропаганда деятельности антигосударственной организации" и "материалы, служащие интересам противника".
These include "praising, encouraging and propagandizing of activities of an anti-State organization", and "materials benefiting the enemy".
Сжигание флагов, потворство убийцам торговцев земельными участками и восхваление террористов - все это противоречит этому основополагающему духу.
Burning flags, condoning the murder of land dealers and praising terrorists violate that basic spirit.
В частности, он запрещает национал-социалистические или неонацистские организации, а также подстрекательство к неонацистской деятельности и прославление и восхваление национал-социалистической идеологии.
In particular, it banned National Socialist or neo-Nazi organizations and incitement to neo-Nazi activity, and also the glorification or praise of National Socialist ideology.
Восхваление киприотов-турок, призванное обойти положения резолюций 541 (1983) и 550 (1984) Совета Безопасности
Praise of Turkish Cypriots designed to circumvent SCR541 (1983) and SCR 550 (1984)
Правительство подчеркнуло, что осуждение г-на Дурана было связано с восхвалением им незаконной террористической организации и ее лидера в статье "Апо 91 Оджалан 94".
The Government emphasized that Mr. Duran’s conviction was related to his praises of an illegal terrorist organization and its leader, which appeared in the article “Apo 91 Ocalan 94”.
Элизабет взглянула на Дарси, надеясь понять по его лицу, насколько он присоединяется к восхвалению кузины.
Elizabeth looked at Darcy to see how cordially he assented to his cousin’s praise;
Мисс Беннет категорически отвергла подобное восхваление своих достоинств, объяснив его родственными чувствами своей сестры.
Miss Bennet eagerly disclaimed all extraordinary merit, and threw back the praise on her sister’s warm affection.
Но, повторив раза два «очаровательно» и «прелестно», она спохватилась, что в ее устах восхваления Пемберли могут получить неправильное истолкование, и, покраснев, внезапно умолкла.
but she had not got beyond the words “delightful,” and “charming,” when some unlucky recollections obtruded, and she fancied that praise of Pemberley from her might be mischievously construed.
Но, несмотря на сделанные ею усилия, выводы ее ни в коей мере не могли удовлетворить мистера Коллинза, которому вскоре пришлось самому приняться за восхваление ее светлости.
But her commendation, though costing her some trouble, could by no means satisfy Mr. Collins, and he was very soon obliged to take her ladyship’s praise into his own hands.
substantiivi
Статья 110 (<<Подстрекательство к террористической деятельности и ее публичное восхваление>>) гласит:
Article 110 (Incitement and Public Glorification of Terrorist Activities) stipulates:
В данной резолюции осуждаются неонацизм и восхваление нацистского движения.
The resolution condemned neo-Nazism and glorification of the Nazi movement.
В таких случаях государства отмечали, что при этом все же необходимо наличие связи между таким восхвалением и дальнейшим совершением террористических актов.
In such cases, States generally indicated that evidence of a link between the alleged glorification and the commission of further terrorist acts was still required.
Кроме того, игнорируются такие важные проблемы, как задержания и обыски в портах и аэропортах и правонарушения, заключающиеся в восхвалении терроризма.
In addition, key issues such as stops-and-searches at ports and airports and glorification offences had been ignored.
В проекте резолюции важная роль в деле противодействия восхвалению нацизма отводится правозащитным механизмам Организации Объединенных Наций.
The draft resolution allocated a significant role to United Nations human rights mechanisms in countering glorification of Nazism.
3. Восхваление насилия и его оправдание запрещено.
3. The glorification of violence and its justification shall be prohibited.
Вопервых, он вновь сослался на такие пространные и расплывчатые концепции, как "косвенное поощрение" актов терроризма и "восхваление" терроризма.
First, he again referred to broad and vague concepts such as "indirectly encouraging" acts of terrorism and "glorification" of terrorism.
Может ли раздутое восхваление прессой служить альтернативой восстановлению законных прав?
Could this bloated glorification by the media serve as an alternative to the restoring of legitimate rights?
70. Авторы проекта резолюции рассматривают восхваление тех, кто замешан в преступлениях нацистов, как абсолютно неприемлемое.
70. The sponsors of the draft resolution considered the glorification of those involved in crimes of Nazism to be totally unacceptable.
131.108 продолжать предпринимать усилия по борьбе с преступлениями на почве ненависти и восхвалением преступников (Армения);
131.108 Continue its efforts combating hate crime and glorification of criminals (Armenia);
В последние 20 лет, вы сами являетесь причиной того, что и вы и Нью-Йорк попали в это серьезное затруднительное положение. Мы наблюдали как вы взяли наших любимых "Yankees" и превратили их в посмешище, ради восхваления вашего огромного самолюбия.
In the past 20 years, you have caused myself and the city of New York a good deal of distress, as we have watched you take our beloved Yankees and reduce them to a laughingstock, all for the glorification of your massive ego.
substantiivi
Результат был совершенно предсказуем: новая волна воинственных заявлений в Азербайджане, лживые восхваления, политическая спекуляция и так далее.
The outcome was more than predictable -- a new wave of belligerent statements in Azerbaijan, false encomiums, political speculation and so on.
29. Развернутая АФДЛ пропагандистская кампания, ставшая единственным источником информации, ограничивалась исключительно такими вопросами, как военные успехи, восстановление страны и восхваление руководителей повстанцев.
29. AFDL pronouncements, the only ones to be heard, spoke only of the progress of the war, the rebuilding of the country and encomiums to the rebel leaders.
47. Общественная дискуссия ограничивается исключительно такими вопросами, как военные успехи, восстановление страны и восхваление повстанческих властей.
47. AFDL pronouncements, the only ones to be heard, focused on the progress of the war, the rebuilding of the country and encomiums to the rebel leaders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test