Käännös "воскресение будет" englanti
Воскресение будет
  • sunday will be
  • resurrection will
Käännösesimerkit
sunday will be
По воскресеньям мы с ним отправлялись на прогулки.
We used to go for walks on Sunday.
Бен Роджерс сказал, что он не может часто уходить из дому, разве только по воскресеньям, и нельзя ли начать с будущего воскресенья;
Ben Rogers said he couldn't get out much, only Sundays, and so he wanted to begin next Sunday;
Мистер Гардинер покинул Лонгборн в воскресенье.
Mr. Gardiner left Longbourn on Sunday;
В замке стояла тишина, необычная даже для воскресенья.
The castle seemed very quiet even for a Sunday.
В воскресенье они встретились снова, и тогда мне тоже довелось его повидать.
They met again on Sunday, and then I saw him too.
Ты любишь по воскресеньям причесываться и всякие там глупости?
Do you like to comb up Sundays, and all that kind of foolishness?
А по воскресеньям одевался в синий фрак с медными пуговицами.
and on Sundays he wore a blue tail-coat with brass buttons on it.
Это было третьего года, на даче у Семена Ивановича Ищенка, в воскресенье.
It was at Semeon Ivanovitch Ishenka's country house, one Sunday.
но все мальчики решили, что по воскресеньям грешно убивать и грабить, так что об этом не может быть и речи.
but all the boys said it would be wicked to do it on Sunday, and that settled the thing.
Когда я добрался до усадьбы, кругом было тихо, как в воскресенье, жарко и солнечно;
WHEN I got there it was all still and Sunday-like, and hot and sunshiny;
resurrection will
Израильские оккупационные власти вторглись на территорию Аль-Ханках ас-Салахия и расположенную возле западной стены церковь Воскресения и захватили имеющую археологическую ценность изгородь.
Israeli occupation authorities targeted Al-Khanqah Al-Salahiya and the western wall of the Church of the Resurrection and seized the archaeological fence.
14. осуждает Израиль за нападения на исламские и христианские священные места в Палестине и его непрекращающиеся попытки установить контроль над священной мечетью аль-Акса и позволить экстремистским еврейским группам осквернять ее и отказывать паломникам в праве посетить священную мечеть аль-Акса, церковь Рождества Христова и церковь Воскресения Христова; осуждает далее израильские оккупационные силы за грабежи, ликвидацию и разрушение официальных и частных палестинских институтов и конфискацию их архивов и документов, а также вторжение на частную собственность и в дома;
14- Condemns Israel for attacking the holy Islamic and Christian sites in Palestine and its continued attempts to impose its control over the Holy Aqsa Mosque and to make room for extremist Jewish groups to desecrate it and for denying worshipers access to the blessed Aqsa Mosque and the Church of the Nativity and the Church of the Resurrection; further condemns the Israeli occupation forces for robbing, removing and destroying official and private Palestinian institutions and confiscating their records and documents as well as violating personal properties and household.
Он весь посинел и умер – в надежде на воскресение и жизнь будущего века.
He turned blue all over, and died in the hope of a glorious resurrection.
Марфа сказала ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Он не понимал, что это предчувствие могло быть предвестником будущего перелома в жизни его, будущего воскресения его, будущего нового взгляда на жизнь.
He did not understand that this sense might herald a future break in his life, his future resurrection, his future new vision of life.
Они оба были бледны и худы; но в этих больных и бледных лицах уже сияла заря обновленного будущего, полного воскресения в новую жизнь.
They were both pale and thin, but in those pale, sick faces there already shone the dawn of a renewed future, of a complete resurrection into a new life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test