Käännösesimerkit
После зимы наступает весна, и весна знаменует собой окончание суровой зимы.
Winter evolves into spring and spring brings an end to winter's hardness.
Даже Могильные Топи весна еще подернет зеленоватой пеленой, но здесь не могло быть ни весны, ни лета.
Even to the Mere of Dead Faces some haggard phantom of green spring would come; but here neither spring nor summer would ever come again.
Многим надеждам суждено увянуть в эту горестную весну.
Many hopes will wither in this bitter Spring.
Прошлой весной он частенько здесь бывал, потом пропал – и вот опять объявился.
He was in and out pretty often last spring;
Были слухи, что тебя и в живых нет, но я-то тебя с весны дожидаюсь.
They said you were dead; but I’ve been expecting you since the spring.
А тогда, может статься, и встретим новую весну в ивняках Тасаринена.
Then in the willow-meads of Tasarinan we may meet in the Spring.
Вот какова благодарность за внимание, которым я удостоила вас прошлой весной?!
Is this your gratitude for my attentions to you last spring?
Стояла чудесная весна, но ни люди, ни собаки не замечали ее.
It was beautiful spring weather, but neither dogs nor humans were aware of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test