Käännös "ввергать" englanti
Ввергать
verbi
Käännösesimerkit
verbi
Эта тихая эпидемия ввергает людей в нищету, что, в свою очередь, замедляет экономический рост, особенно в таких бедных странах, как наша.
This silent epidemic plunges people into poverty, which in turn slows economic growth, especially in poor countries like ours.
ХАМАС сам несет ответственность за то, что палестинский народ все глубже ввергается в пучину нищеты, лишений и отчаяния.
Hamas itself was responsible for plunging the Palestinian people into deeper levels of misery, deprivation and despair.
Такие действия углубляют раны и вновь ввергают регион в атмосферу конфликта, враждебности и горечи, которые, как мы считали, остались в прошлом.
Such practices deepen wounds and plunge the region back into the atmosphere of conflict, enmity and bitterness that we thought we had left behind us.
Правительство признает, что этот вопрос имеет приоритетное значение, поскольку отчуждение земель у крестьян и коренных народов ввергает их в нищету и лишения и оказывает негативное влияние на развитие общин.
The government recognized that this was a high-priority issue, since the alienation of land from agricultural workers and indigenous peoples plunged them into poverty and destitution and had an adverse effect on the development of communities.
Он высказал общее для всех здесь присутствующих ощущение - нельзя считать приемлемым, чтобы экономические потрясения неожиданно ввергали миллионы людей в нищету и состояние обездоленности.
He has expressed what all of us here feel — that it is unacceptable that economic turmoil should plunge millions into sudden poverty and misery.
В ходе двадцатого века ненависть на этнической почве неоднократно ввергала регион в войну, однако не следует придавать этим историческим параллелям чрезмерно большого значения.
Ethnic hatred has plunged the region into war several times in the course of the twentieth century, but the power of this historical continuity must not be exaggerated.
7. Возникающий тем самым призрак войны на истощение вновь ввергает Бурунди в обстановку изнурительной нестабильности.
7. The above spectre of all-out war plunges Burundi once again into untenable instability.
Об этом аспекте часто забывается, поскольку доноры обусловливают свою помощь восстановлением в той или иной стране безопасных условий, что быстро ввергает нас в порочный круг.
That aspect is sometimes forgotten, as donors make their assistance contingent on the restoration of security in a country, plunging us quickly into a vicious circle.
На африканском континенте -- в Котд'Ивуаре -- лидер, который неоднократно ввергал свою страну в пучину насилия, не прошел тест на демократическую легитимность.
On the African continent, in Côte d'Ivoire a leader who repeatedly plunged his country into violence did not stand the test of democratic legitimacy.
Не ввергай в печаль.
Do not plunge me into grief.
В возрасте семи лет, как это было принято в Спарте мальчика отлучали от матери и ввергали в мир насилия.
At age 7, as is customary in Sparta the boy was taken from his mother and plunged into a world of violence.
Эпоха разделенного мира, зиждущегося на блоках и поляризации, которые в течение десятилетий опасно напрягали международные отношения и ввергали мир в кризисы, теперь подошла к концу.
The era of a divided world based on blocs and polarization, which severely strained international relations and precipitated crises for many decades, is now over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test