Käännösesimerkit
Прежде всего, нужно действовать на уровне сознания и мышления.
It was essential to appeal primarily to minds and mentalities.
Последствием картезианства стало отделение сознания от тела9.
A consequence of Cartesianism was the separation of the mind from the body.
Но я верю, что наша правда завоевывает позиции в вашем сознании.
But I believe that our truth is making headway in your minds.
Добродетель часто ассоциируется в сознании со стабильностью и консервативностью.
Virtue is often associated in people's minds with stability and conservatism.
Кроме того, по наблюдениям социологов, война укореняется в детском сознании.
And, as sociologists have observed, there is war going on in the minds of children.
В общественном сознании утвердилось несбалансированное представление об Африке.
In the public mind, an unbalanced view of Africa prevails.
Деколонизация преобразила мир, изменив наше сознание и ситуацию на местах.
Decolonization remade the world -- in our minds and on the ground.
«Изолируй свое сознание… изолируй свое сознание…» Он так и не научился по-настоящему делать это.
Close your mind… Close your mind… But he had never learned how to do it properly…
Никогда еще для него не было так важно оставаться в полном сознании.
It had never been so important to remain in his own right mind.
На краю сознания мелькали обрывочные видения…
Fragmented visions were breaking across the surface of his mind—
Эта мысль зацепилась за ее сознание. И вот я говорю: «Смотрите!
The thought hung in her mind, an enclosing awareness. And I say: "Look!
В конце концов оказалось неважным даже то, что ты так и не научился изолировать свое сознание.
In the end, it mattered not that you could not close your mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test