Käännös "в отношении безопасности" englanti
В отношении безопасности
Käännösesimerkit
with regard to safety
МОТ разрабатывает международную политику и стандарты в отношении безопасности химических веществ на производстве.
International policies and standards regarding the safety of chemicals at work are formulated by the ILO.
6.2.1 Проект предписания № 2 (осмотры в отношении безопасности)
Draft Rule No. 2 (Inspections with regard to safety)
укрепление потенциала в области установления стандартов в отношении безопасности местной продукции;
Standards-setting capacity strengthened with regards to safety and security for local products;
Еще много предстоит сделать в отношении безопасности этих категорий специалистов, особенно из числа, работающих в сельских или отдаленных районах.
Much remains to be done regarding the safety of these categories of professionals, especially those working in rural or remote areas.
Кроме того, были даны заверения в отношении безопасности персонала СООНО, развернутого в РОООН.
Assurances were also given regarding the safety of UNPROFOR personnel deployed in the UNPAs.
Мы постепенно вырабатываем международный консенсус в отношении безопасности ядерных электростанций, разработанных в Советском Союзе.
Gradually, we are approaching international consensus regarding the safety of the Soviet-designed nuclear power plants.
78. МОТ разрабатывает международную политику и стандарты в отношении безопасности химических веществ по месту работы.
78. International policies and standards regarding the safety of chemicals at work are formulated by ILO.
60. Минимальные стандарты в отношении безопасных и здоровых условий труда применяются на всех заводах, компаниях и предприятиях, включая относящиеся к министерству обороны и министерству внутренних дел.
60. The minimum standards regarding safety and healthy working conditions are applied in all factories and companies and enterprises, including those of the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior.
"1/ Что касается требований в отношении безопасности, то ко всем транспортным средствам, оснащенным модифицированной системой, должны применяться минимальные требования, предусмотренные поправками серии 01 к Правилам № 67 и Правилами № 110".
"1/ Regarding safety requirements, it is recommended that the minimum requirements of Regulation No. 67, 01 series of amendments and Regulation No. 110 shall apply to all retrofitted vehicles."
4.7 Как доноры, так и организации по разминированию проявляют весьма естественную сдержанность, особенно в отношении безопасности.
4.7. Both donors and demining organizations are naturally conservative - especially regarding safety.
При необходимости, хранение изношенных шин должно носить временный характер и в процессе хранения должны соблюдаться правила как в отношении безопасности, так и в отношении других соответствующих аспектов.
When necessary, storing of used tyres must be temporary and follow regulations, both regarding safety and other pertinent areas.
59. Соблюдение минимальных стандартов в отношении безопасных и здоровых условий труда является обязательным.
59. The minimum standards regarding safety and healthy working conditions are imperative.
Отмена ресурсного испытания транспортного средства на пробег на большое расстояние для подтверждения надежности в отношении безопасности - частичный пересмотр Правил официального утверждения типа автотранспортных средств
E Abolition of Presentation of the Vehicle Running for Long-distances to Certify the Durability as Regards Safety - Partial Revision of Type Designation Regulation for Motor Vehicles
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test