Käännös "в лохмотьях" englanti
В лохмотьях
adjektiivi
Käännösesimerkit
adjektiivi
Однако большая часть солдат МНС прибывала на пункты сбора буквально в лохмотьях, и поэтому возникла необходимость обеспечить их одеждой на более раннем этапе.
However, most of the RENAMO soldiers arrived at the assembly areas literally dressed in rags and hence it became necessary to provide them with clothing at an earlier stage.
Возле тел этих детей, бόльшая часть которых была одета в лохмотья и к поясу которых была привязана веревка, не было найдено никакого огнестрельного оружия.
No firearm was found near those children's bodies, most of which were clad in rags, with cords attached to their waists.
Сообщается, что в Замбии моются в грязной воде, мыло и зубная паста не выдаются, моечные помещения обветшали и загрязнились, одеяла заражены вшами, а в качестве одежды выдаются лохмотья (A/HRC/17/26/Add.4).
In Zambia, it has been alleged that unclean water is used for bathing, no soap or toothpaste is provided, bathroom facilities are run-down and dirty, blankets are infested with lice and rags are given as clothing (A/HRC/17/26/Add.4).
А если увидишь, как кто-то стоит в лохмотьях, и лицо его печально,
If you see one in rags, sorrow written on its face
Богатый человек, одетый в лохмотья и ворующий ради удовольствия.
It's a rich man who dresses in rags and steals for pleasure.
Мы жили под деревьями и ходили в лохмотьях.
We lived on roots and went about in rags.
В снегу сидел один бедный старик, без одежды, в лохмотьях.
There crouched a poor old man, Dressed in rags, no clothing on.
Лучше бы я видела тебя, стоящей здесь в лохмотьях, с самоуважением.
I'd rather see you standing here in rags with some self-respect.
Слава Богу, вы не в лохмотьях.
Thank heavens you're not in rags.
По сравнению с Вами, я человек в лохмотьях.
next to you, i'm a man in rags.
После стольких лет службы, она превратилась в лохмотья, Ваше величество.
After many years in your service, it is in rags and tatters, Your Highness.
Я просто мужик в лохмотьях.
I'm just a man in rags.
Это был кошмарный субъект в лохмотьях.
He was a dreadful looking creature, dresses in rags.
Мари стояла за гробом, как была, в своих лохмотьях, и плакала.
Marie was standing at the coffin's head, in all her rags, crying.
Кто таков? — строго обратился он к Раскольникову, разглядев его лохмотья.
Who are you?” he addressed Raskolnikov sternly, having noticed his rags.
вот она босая и в лохмотьях, – пример тем, которые теряют добродетель! Кто же она?
Look at her tatters and rags--the badge of those who lose their virtue. Who is she?
А тут, весь в лохмотьях, нахал квартальный, начинавшаяся болезнь, и этакое подозрение!
And there he was, all in rags, an insolent policeman, the start of an illness, and such a suspicion!
Наконец, ее отрепья стали уж совсем лохмотьями, так что стыдно было показаться в деревне;
At last her rags became so tattered and torn that she was ashamed of appearing in the village any longer.
Странен, верно, и он ему показался: в таких лохмотьях, а сам деньги выдает!
He, too, must surely have seemed strange to him: in such rags, and handing out money!
Еще меньше его девочка, в совершенных лохмотьях, стояла у ширм и ждала своей очереди.
The even smaller girl, in complete rags, stood by the screen waiting her turn.
Тут лохмотья его не обращали на себя ничьего высокомерного внимания, и можно было ходить в каком угодно виде, никого не скандализируя.
Here his rags attracted no supercilious attention, and one could go about dressed in anything without scandalizing people.
Во всяком случае, решили, что это он и есть: ростом утопленник был как раз с него, и в лохмотьях, и волосы длинные-предлинные;
They judged it was him, anyway; said this drownded man was just his size, and was ragged, and had uncommon long hair, which was all like pap;
Он был до того худо одет, что иной, даже и привычный человек, посовестился бы днем выходить в таких лохмотьях на улицу.
He was so badly dressed that another man, even an accustomed one, would have been ashamed to go out in such rags during the daytime.
adjektiivi
Люди говорят, что у них нет одежды; даже рондерос одеты лишь в грязные лохмотья, не говоря об униформе.
People said that they had no clothes; even the ronderos had only very tattered and dirty clothes, let alone uniforms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test