Käännösesimerkit
Вокруг кого и против кого объединяются эти фашистские силы на территории Демократической Республики Конго?
Around whom and against whom are these fascist forces uniting in the territory of the Democratic Republic of the Congo?
Однако нам не пристало указывать ему, кого назначать на должность, а кого не повышать в должности.
But we should not begin to tell him whom he should employ and whom he should not promote.
Это тот, в кого я искренне верю, несмотря на то, что его ум еще незрел, и он ничего не достиг.
It's someone in whom I have great faith though his mind is undeveloped and he's accomplished nothing.
Тем, в кого я верю, я желаю испытать страдание, предательство, болезнь, дурное обращение, унижение.
"To those humans in whom I have faith. "I wish suffering, being forsaken, sickness, maltreatment, humiliation.
Ваша вера это драгоценность... поэтому надо быть острожным, с тем в кого верить и во что.
Your belief is precious... so you must be careful where you put it and in whom.
Не знали, кого и как судить, не могли согласиться, что считать злом, что добром. Не знали, кого обвинять, кого оправдывать.
They did not know whom or how to judge, could not agree on what to regard as evil, what as good. They did not know whom to accuse, whom to vindicate.
ему удалось добиться того, чтобы папой избрали если не именно того, кого он желал, то по крайней мере не того, кого он не желал.
If he could not have made Pope him whom he wished, at least the one whom he did not wish would not have been elected.
– От кого слышали? – пугливо встрепенулась Аглая.
"Whom did you hear it from?" asked Aglaya, alarmed.
— Я его точно сегодня видела, — прошептала она нерешительно. — Кого?
“I thought I saw him today,” she whispered hesitantly. “Whom?”
— Кто отколотил? Кого? — вдруг всполошился и даже покраснел Лебезятников.
“Who gave a thrashing? To whom?” Lebezyatnikov became all flustered, and even blushed.
К сожалению, такой результат ни у кого не вызвал удивления.
Unfortunately, this comes as no surprise to any one.
– От кого же это? Ты сам только что сказал, что здесь никого нет.
“What from? You just said there’s no one here.”
Человек без эмоций – вот кого следует опасаться по-настоящему.
The man without emotions is the one to fear.
— На кого он похож? — настаивала Гермиона. — Кто-то из преподавателей?
said Hermione eagerly. “Was it one of the teachers?”
— У кого есть она, тот страдай, коль сознает ошибку.
Whoever has one can suffer, if he acknowledges his error.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test