Käännös "быть спасением" englanti
Быть спасением
  • be lifesaving
  • to be salvation
Käännösesimerkit
be lifesaving
В настоящее время приоритетом являются медицинские методы и средства для спасения жизни людей, а не контрацепция.
The current priority was lifesaving medicine, not contraception.
По результатам оценки было рекомендовано далее расширить рамки программы <<За безопасное купание>>, включив в нее навыки оказания первой помощи при спасении жизни на воде.
The evaluation further recommended expanding the scope of SwimSafe to include resuscitation as a lifesaving measure.
СЕС/Операция <<Алфея>> оказывали поддержку властям страны в решении важнейших проблем на этапе спасения жизней людей.
EUFOR/Operation Althea supported the country's authorities in filling a critical gap during the lifesaving phase.
Единственным редким исключением являются случаи, когда ЭКТ считается необходимой для спасения жизни.
The only, narrow exception is when ECT is regarded necessary for a lifesaving purpose.
45. Полученные в 2011 году взносы на гуманитарные цели позволили ЮНФПА осуществить 47 программ по спасению жизней.
45. The 2011 humanitarian contributions enabled UNFPA to implement 47 lifesaving programmes.
Важнейшие учреждения Организации Объединенных Наций, цель деятельности которых - спасение людей и поддержание мира, остро нуждаются в средствах.
The major lifesaving and peace-keeping agencies of this Organization are desperately short of funds.
d) к 2015 году увеличить число людей, получающих лечение для спасения жизни, до 15 млн. человек;
(d) Increase the number of people on lifesaving treatment to 15 million by 2015;
4. Охватить к 2015 году необходимым для спасения жизни антиретровирусным лечением 15 млн.
4. Reach 15 million people living with HIV with lifesaving antiretroviral treatment by 2015
Эти суммы могут приносить пользу, если их использовать в рамках деятельности по спасению жизней.
Those amounts could make a difference when used for lifesaving activities.
to be salvation
82 Армия спасения
Salvation Army, The
между ними оставалась всего одна только лестница — и вдруг спасение!
there was only one flight between them—and suddenly, salvation!
Он с упоением помышлял, в глубочайшем секрете, о девице благонравной и бедной (непременно бедной), очень молоденькой, очень хорошенькой, благородной и образованной, очень запуганной, чрезвычайно много испытавшей несчастий и вполне перед ним приникшей, такой, которая бы всю жизнь считала его спасением своим, благоговела перед ним, подчинялась, удивлялась ему, и только ему одному.
In deepest secret, he entertained rapturous thoughts of a well-behaved and poor girl (she must be poor), very young, very pretty, well born and educated, very intimidated, who had experienced a great many misfortunes and was utterly cowed before him, a girl who would all her life regard him as her salvation, stand in awe of him, obey him, wonder at him and at him alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test