Käännös "быть отказаться" englanti
Быть отказаться
Käännösesimerkit
В этой просьбе было официально отказано.
This request was officially denied.
Комитет отказал ей в этой просьбе.
The Committee denied the request.
2 - В апелляции отказано.
2 - Appeal denied.
В этом разрешении было отказано.
The application was denied.
В выдаче может быть отказано:
Extradition may be denied:
В апелляции отказано.
Appeal denied.
В удовлетворении этой просьбы ей было отказано.
This request was denied.
Отказавшись от этого оружия, эти государства автоматически отказали бы в праве обладать им и своим потенциальным противникам.
By denying themselves the weapons, these States would also automatically deny them to would-be opponents.
Он ставит под угрозу общественность, и в залоге должно быть отказано.
He poses a threat to the public and should be denied bail.
- сторонам ни при каких обстоятельствах "не может быть отказано" "в непредвзятом рассмотрении дела."
No party, under any circumstances, shall be denied due and proper consideration without prejudice in perpetuity.
Ей ни в чем не должно быть отказано.
she mustn't be denied a single thing.
Мы считаем, что в залоге может быть отказано в ожидании суда.
We argue that bail be denied, pending trial.
Нашей вечной любви, может быть отказано в вечности.
Our undying love shall be denied for eternity.
Если же мне в этом отказано судьбою, то я не хочу ничего — ни униженной жизни, ни умаленной любви, ни попранной чести.
But if doom denies this to me, then I will have naught: neither life diminished, nor love halved, nor honour abated.
Несмотря на всё свое замешательство перед настойчивым и вызывающим взглядом Роди, она никак не могла отказать себе в этом удовольствии.
In spite of her confusion before Rodya's insistent and challenging look, she simply could not deny herself that pleasure.
Пауль, как учила Чани, ответил: – Кто смеет отказать свободному фримену в праве идти или ехать, куда он пожелает?
As Chani had taught him, Paul responded: "Who can deny a Fremen the right to walk or ride where he wills?"
Ты нервная, слабая дрянь, ты блажной, ты зажирел и ни в чем себе отказать не можешь, — а это уж я называю грязью, потому что прямо доводит до грязи.
You're a piece of nervous, weak-willed trash, you're whimsical, you've grown fat and can't deny yourself anything—and I call that dirty, because it leads straight to dirt.
До его сведения доводится, что в пополнениях ему отказано, что добыча Пряности упала намного ниже установленной нормы, что он обязан выжимать из Арракиса Пряность, обходясь наличными силами.
It tells him that his request for new troops is denied, that his spice harvest is far below quota, that he must wring more spice from Arrakis with the people he has.
Несмотря на врожденную склонность их к послушанию, по некоторой игривости природы, в которой не отказано даже и корове, весьма многие из них любят воображать себя передовыми людьми, «разрушителями» и лезть в «новое слово», и это совершенно искренно-с.
In spite of their innate tendency to obedience, by some playfulness of nature that is not denied even to cows, quite a few of them like to imagine themselves progressive people, 'destroyers,' who are in on the 'new word,' and that in all sincerity, sir.
Власти отказались пропустить ее, а она отказалась возвратиться в Янгон.
The authorities refused to let her proceed, and she refused to return to Yangon.
В этом ему было отказано.
This was refused.
Они отказали мне в этом!
They refused!
В этой просьбе было отказано.
That request was refused.
В компетенции отказано.
Competence refused.
4. Отказался отвечать
Refused
Учитывая характер преступления, мы считаем, что в залоге должно быть отказано.
Given the nature of the crime, we maintain that bail should be refused.
Не так бы легко мне теперь отказали!
They wouldn't have refused me so easily!
Отказавшись, я могу его оскорбить.
If I refuse, it may offend him.
– Ты не можешь отказаться, – проговорил барон.
"You will not refuse," the Baron said.
Предложение, от которого следует отказаться
An Offer You Must Refuse
Итак, вы отказались выполнить мою просьбу.
You refuse, then, to oblige me.
По слухам, его мать отказалась помогать Пожирателям смерти.
The rumor is that their mother refused to help the Death Eaters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test