Käännös "быть медведем" englanti
Быть медведем
Käännösesimerkit
20 полярных медведей
20 polar bears
- влияние на популяцию бурых медведей;
- Impact on the brown bear population;
Белый медведь (U, maritimus)
Polar bear (U. maritimus)
Белый медведь/кольчатая нерпа
Polar bear/Ringed seal
Открытие статуи белого медведя
Unveiling of the Polar Bear Statue
Более низкие уровни в пробах, взятых у полярного медведя, как полагают, говорят о возможности повышения обмена веществ в медведях.
Lower levels in the polar bear samples were considered to indicate possible enhanced metabolic capability in the bears.
Работа с местными властями по переселению 20 медведей из района свалок в специально оборудованный для медведей питомник
Worked with local authorities to move 20 bears from a waste-ground holding area to a purpose-built bear enclosure.
А должен быть медведь?
Does it have to be a bear?
Но ты не думаешь, что это... - Не думаешь, что это мог быть медведь?
but don't you think it -- don't you think it had to be a bear?
Но я хочу быть медведем.
But I want to be a bear.
У тебя даже не получается быть медведем.
You're not even good at being a bear.
Ты бы кем хотел быть, медведем или собакой?
What would you rather be, a bear or a dog?
Портос мечтает быть медведем а вы хотите разрушить эти мечты говоря что он "просто собака"?
Porthos dreams of being a bear and you want to dash those dreams by saying he's "just a dog"?
Я ведь не такой медведь, как вы думаете.
I'm really not such a bear as you think.”
Меня вели, как дрессированного медведя.
For all the world, I was led like a dancing bear.
- Я – друг медведей и гость орлов.
I am the friend of bears and the guest of eagles.
На ней была черная, большая, как медведь, собака со светящимися глазами.
it showed a black dog large as a bear, with gleaming eyes.
— Вы даже, может быть, и совсем не медведь, — сказал он. — Мне даже кажется, что вы очень хорошего общества или, по крайней мере, умеете при случае быть и порядочным человеком.
“Perhaps you're not a bear at all,” he said. “It even seems to me that you're of very good society, or can at least be a decent man on occasion.”
Я невольно посмотрел вверх и увидел странное существо, стремительно прыгнувшее за ствол сосны. Что это? Медведь? Человек? Обезьяна?
My eyes turned instinctively in that direction, and I saw a figure leap with great rapidity behind the trunk of a pine. What it was, whether bear or man or monkey, I could in no wise tell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test