Käännösesimerkit
Не менее комично слушать наставления о правах человека от представителей стран, известных как открытые, либеральные и демократические, стран, где женщины лишены самых основных человеческих прав и привилегий и иногда насильственно производится обрезание, где действует средневековая судебная система, а свобода слова - мифическое понятие.
It was no less comical to be lectured on human rights by representatives of countries that were famously open, liberal and democratic, countries where women were denied the most basic human rights and privileges and were sometimes forcibly circumcised, where the justice system was medieval and freedom of speech was a mythical concept.
Вызывает иронию, смешанную с сожалением, когда российскому дипломату высокого ранга приходится участвовать в таком комичном спектакле, как визит на оккупированные территории Грузии и встречи с лидерами марионеточных режимов.
It is both ironic and regrettable that a high-ranking Russian diplomat has had to stage such a comical spectacle as a visit to Georgia's occupied territories and meetings with the proxy leaders of the regimes which occupy them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test