Käännösesimerkit
Мой фюрер, Венк ведёт бой в районе Потсдама... и не может пробиться к Берлину.
My Fuhrer, Wenck is waging a battle in the Potsdam area.
Я хочу, чтобы этот корабль был готов к бою, в случае, если твой план не сработает.
I want the ship prepared for battle, in case your plan doesn't work.
...или использовать свои сверхъестественные силы... чтобы повернуть ход боя в нашу пользу.
...or use your supernatural powers... to turn the tide of battle in our favour.
Жертвование агентом без его ведома может обратить бой в твою пользу.
"Sacrificing an agent without his knowledge... "...can turn the battle in your favor.
Первый бой в моей кампании, навеки запечатлённый в истории, и победитель — Спартак.
The first battle in my campaign forever etched in history. As a victory for Spartacus.
– Его бойцы бросаются в бой с именем Муад'Диба.
His people scream his name as they leap into battle.
Но ты, женщина, владеешь каким-то колдовским искусством боя.
But you, woman, you have the weirding ability of battle.
У татар часто даже женщины вступают в бой.
Among the Tartars, even the women have been frequently known to engage in battle.
Мне опротивело прятаться и скрываться, я хочу испытать себя в смертном бою.
For I am weary of skulking in the hills, and wish to face peril and battle.
А дикие, воющие легионы будут кидаться в бой с боевым кличем: «Муад'Диб!»
Wild legions would charge into battle screaming their war cry: "Muad'Dib!"
А сам в знак прощанья низко поклонился павшим и, вскочив на коня, умчался в бой.
But he bowing low to the fallen, bade them farewell, and mounting rode away into battle.
Ведь и сейчас идет битва за битвой на Западной Окраине, и боюсь, худо выходит нашим.
There is battle even now upon the Westemnet, and I fear that it may go ill for us.
Опытным взглядом он увидел, что она незаметно изготовилась к бою, что ее мышцы напряжены для молниеносного удара.
His trained eyes saw her readiness for battle, the waiting whipsnap of her muscles.
Такая манера боя – это просто-таки клеймо Императорских сардаукаров.
That habit of close fighting was a trademark of the Imperial Sardaukar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test