Käännös "баллон" englanti
Käännösesimerkit
substantiivi
Баллоны, используемые для тепловых аэростатов и дирижаблей
Cylinders for use in hot air balloons and hot air airships
Элементы двигательных установок и арматура (шар - баллоны, трубы и др.)
Gyrodynes Thruster components and fittings (high-pressure gas balloons, tubing, etc.)
от имени Рабочей группы по баллонам для тепловых аэростатов
on behalf of the Working Group on Hot Air Balloon Cylinders
Израильские военные летательные аппараты совершили облет районов Набатии и Наимы и сбросили тепловые баллоны.
Israeli military aircraft overflew the areas of Nabatiya and Na`imah and dropped heat balloons.
substantiivi
Каждый баллон в связке баллонов ООН должен быть баллоном ООН, отвечающим требованиям раздела 6.2.2.
Each cylinder in a UN bundle of cylinders shall be a UN cylinder complying with the requirements of 6.2.2.
Переносные газовые баллоны - Проверка и ремонт клапанов баллонов во время периодической проверки баллонов
Transportable gas cylinders - Inspection and maintenance of cylinder valves at time of periodic inspection of gas cylinders
Элементы означают только баллоны, трубки или связки баллонов.
Elements are restricted to cylinders, tubes or bundles of cylinders;
4.1.3.6 Заменить "Баллоны, связки баллонов, барабаны под давлением и трубки" на "Все баллоны, трубки, барабаны под давлением и связки баллонов".
4.1.3.6 Replace "Cylinders, bundles of cylinders, pressure drums and tubes" with "All cylinders, tubes, pressure drums and bundles of cylinders".
Газовые баллоны − Подсоединения клапанов к газовым баллонам
Gas cylinders - Fitting of valves to gas cylinders
Баллоны, трубки, барабаны под давлением и связки баллонов.
Cylinder, tubes, pressure drums and bundles of cylinders
Их элементами могут быть как баллоны, так и связки баллонов.
They may contain both cylinders and bundles of cylinders as elements.
substantiivi
Ресурсы, испрашиваемые по этому разделу, включают все необходимые принадлежности и материалы, например запасные части, принадлежности и общие заявки на текущий ремонт всех механических и электрических систем, систем жизнеобеспечения, внутренних и наружных систем комплекса зданий Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, а также такие предметы одноразового и длительного пользования, как электрические лампочки, электрические провода и штепсельные розетки, запасные части для холодильного оборудования, инструменты, прокладки, смазочные материалы, баллоны со сжатым газом, химические вещества, лакокрасочные материалы, стекло, сухая штукатурка и другие связанные с общим обслуживанием принадлежности;
The resources requested under this heading include all maintenance supplies (e.g. parts, supplies and blanket orders for the routine maintenance of all mechanical, electrical, life safety, interiors and building envelope systems for the United Nations Headquarters complex, as well as expendable and non-expendable items, such as light bulbs, electrical wires and receptacles, refrigeration equipment parts, tools, gaskets, lubricating oils, compressed gases, chemicals, painting supplies, glass, sheetrock and other related general maintenance components;
Потребности в размере 1 056 700 долл. США, отражающие увеличение объема ресурсов на 154 100 долл. США, предусматривают приобретение всех видов ремонтно-эксплуатационных принадлежностей и материалов (например, запасных частей, предметов снабжения и материалов по общим заявкам на текущий ремонт всех механических и электрических систем, систем жизнеобеспечения, внутренних и наружных систем комплекса зданий Центральных учреждений, а также таких предметов одноразового и длительного пользования, как электрические лампочки, электрические провода и штепсельные розетки, запасные части для холодильного оборудования, инструменты, прокладки, смазочные материалы, баллоны со сжатым газом, химические вещества, лакокрасочные материалы, стекло, сухая штукатурка и другие связанные с общей эксплуатацией компоненты);
The requirements of $1,056,700, reflecting an increase of $154,100 are for all maintenance supplies (for example, parts, supplies and blanket orders for the routine maintenance of all mechanical, electrical, life safety, interiors and building envelope systems for the United Nations Headquarters complex, as well as expendable and non-expendable items, such as light bulbs, electrical wires and receptacles, refrigeration equipment parts, tools, gaskets, lubricating oils, compressed gases, chemicals, painting supplies, glass, sheetrock and other related general maintenance components);
substantiivi
"И пока я в этой теме, я возьму еще пачку вон тех баллонов для спермы!"
"And whilst I'm at it, I'll have a packet of those spunk bags!"
Ничего страшного, кислород поступает, даже если баллон не надувается!
It's all right, even though oxygen is flowing, the bag may not inflate.
substantiivi
Восемь палестинцев были убиты ракетами ЦАХАЛ в ходе этого инцидента, но последующее расследование установило, что данные палестинцы грузили кислородные баллоны из металломастерской, которая до этого была разбомблена Израильскими вооруженными силами, и они лишь пытались спасти сохранившееся оборудование от разграбления.
Eight Palestinians were killed by IDF rocket fire in the incident but a subsequent investigation established that the Palestinians in question were loading oxygen canisters from a metal workshop that had been bombed by the IDF in order to prevent such equipment from being looted.
Ты сделал самодельную бомбу в одной из его пустых бутылок из-под соуса и прикрепил к газовому баллону с помощью клея из магазина, где ты работаешь.
You made a homemade bomb from one of his empty hot sauce bottles and attached it to the propane tank using glue from the shop where you work.
Они используют баллоны с гелием, провода, кусачки, и он думает, что попал на фабрику по производству бомб.
They're using helium tanks, wires, wire cutters, and he thinks he's in a bomb-making factory.
Просто выслушай меня... пригрозим им взорвать бомбу, а вместо этого подорвем пропановый баллон.
Just hear me out... we tell them we're gonna detonate the bomb, instead we blow up the propane tank.
substantiivi
9. Были ли вашей страной выявлены и/или в соответствующих случаях маркированы все отходы, могущие содержать ПХД (свыше 50 ppm)? (трансформаторные масла в баллонах или резервуарах) (ссылка: статья 6 и пункт а) i) части II приложения А к Конвенции)
Has your country taken measures to identify and/or label, where appropriate, all wastes liable to contain greater than 50 ppm PCBs? (transformer oils in drums or reservoirs) (Ref. Article 6 and paragraph (a)(i) of Part II of Annex A of the Convention)
Были ли вашей страной выявлены и/или маркированы, в случае необходимости, все отходы, могущие содержать полихлорированные дифенилы (ПХД)? (трансформаторное масло в баллонах или резервуарах) (ссылка: пункт а) i) статьи 6 части II приложения А к Конвенции)
Has your country identified and/or labelled, where appropriate, all wastes liable to contain polychlorinated biphenyls (PCB)? (transformer oils in drums or reservoirs) (Ref. Article 6 and paragraph (a)(i) of Part II of Annex A of the Convention)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test