Käännösesimerkit
substantiivi
В конце октября 2006 года должностные лица белорусской таможни заявили, что в автомашине непризнанного лидера СПБ Анжелики Борис обнаружены наркотики.
In late October 2006, Belarusian customs officials claimed that they had found drugs in a car carrying Angelica Borys, the ousted leader of the UPB.
Утверждалось, что Анжелика ди Жезуш была беременной.
Angelica de Jesus is thought to have been pregnant.
52. На своем 15м заседании 9 июля Совет продолжил общие прения в рамках этапа заседаний высокого уровня и заслушал заявления Постоянного представителя Многонационального Государства Боливия при Организации Объединенных Наций в Женеве Анжелики Наварро; Постоянного наблюдателя от Суверенного Военного Мальтийского ордена в Женеве Марии Терезы Пиктет-Альтан; директора департамента по вопросу миграции и здравоохранения Международной организации по миграции дра Дэвида Моски; исполнительного директора организации <<Партнеры в деле решения вопросов народонаселения и развития>> Гарри С. Джузири; исполнительного сотрудника Межпарламентского союза Джеймса Дженнингса; советника по вопросам политики организации <<Оксфам интернэшнл>> Эсме Беркут; старшего вице-президента организации социального обслуживания <<Сулабх интернэшнл>> Абхи Бахадура; и координатора международной федерации <<Земля людей>> Эйли Каджар-Хамуды.
52. At its 15th meeting, on 9 July, the Council continued the general debate of its high-level segment general debate and heard statements by Angelica Navarro, Permanent Representative of the Plurinational State of Bolivia to the United Nations, Geneva; Marie Thérèse Pictet-Althann, Permanent Observer for the Sovereign Military Order of Malta, Geneva; Dr. Davide Mosca, Director, Migration Health Department, International Organization for Migration; Harry S. Jooseery, Executive Director, Partners in Population and Development; James Jennings, Executive Officer, Inter-Parliamentary Union; Esmé Berkhout, Policy Adviser, Oxfam International; Abha Bahadur, Senior Vice-President, Sulabh International Social Service Organization; and Eylah Kadjar-Hamouda, Coordinator, Terre des Hommes International Federation.
Г-жа Мария Анжелика Ферейра да Силва, менеджер "Петробрас - Петролеу Бразилейру"
Ms. Maria Angelica Ferreira da Silva, Manager, Petrobrás - Petroleo Basileiro
178. На том же заседании в соответствии с решением, принятым на 5м заседании, с заявлениями выступили представители Законодательного совета Фолклендских островов достопочтенный Ричард Стивенс и достопочтенный Ричард Дэвис, а также Мария Анжелика дель Кармен Вернет и Долорес Рейнольдс (см. A/AC.109/2006/SR.11).
178. At the same meeting, in accordance with a decision taken at its 5th meeting, statements were made by The Honourable Richard Stevens and The Honourable Richard Davies of the Legislative Council of the Falkland Islands, Maria Angelica del Carmen Vernet and Dolores Reynolds (see A/AC.109/2006/SR.11).
259. Согласно поступившим сообщениям, 25 января 1999 года в деревне Галитас, район Зумалай, военнослужащие и бойцы гражданского ополчения убили Оландину Перейру, Анжелику ди Жезуш и Луишу Перейру.
259. According to reports, Olandino Pereira, Angelica de Jesus and Luis Pereira were shot dead, allegedly by military and civilian militia groups, in the village of Galitas, Zumalai subdistrict, on 25 January 1999.
«АНЖЕЛИЧИКУ от дяди Бильбо» – круглое веселое зеркальце. Юная Анжелика Торбинс явно считала свое миловидное личико достойным всеобщего восхищения. «Для пополнения БИБЛИОТЕКИ ГУГО ТОЛСТОБРЮХЛА, от пополнителя» – книжная полка (пустая).
For ANGELICA’S use, from Uncle Bilbo; on a round convex mirror. She was a young Baggins, and too obviously considered her face shapely. For the collection of HUGO BRACEGIRDLE, from a contributor; on an (empty) book-case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test