Käännös "аккумулировать" englanti
Аккумулировать
verbi
Käännösesimerkit
ГексаХН аккумулировались сильнее других гомологов.
Hexa-CNs accumulated more than other homologues.
Общая сумма, аккумулированная за год (млн. реалов - июнь 1999 год)
Value (Cr$ million - June 1999) Accumulated in the year
Аккумулированные отходы - наследие прошлого
Accumulated waste -- a legacy of the past
Этот метод учета не позволяет аккумулировать суммы по каждому проекту.
This manner of recording did not enable the accumulation of the amounts per project.
За вычетом аккумулированной амортизации
Less accumulated depreciation
КЦХП не распадаются естественным путем и имеют тенденцию аккумулироваться в биоте.
SCCPs do not break down naturally and tend to accumulate to biota.
Сумма (млн. реалов - по состоянию на июнь 1999 года), аккумулированная за год
(Cr$ million - June 1999) Accumulated in the year
Расчеты "Энергопроекта" учитывают аккумулированные амортизационные отчисления.
Energoprojekt’s calculations do account for accumulated depreciation.
Да, я аккумулировал данные.
- Yes, I was accumulating data.
Могут алкалоиды опиата аккумулироваться в печени за такой длительный период, что приведёт к фатальным последствиям.
Can opiate alkaloids accumulate in the liver over a long period with fatal consequences?
verbi
Все это приведет к уменьшению объема поступлений и, в свою очередь, сделает еще более проблематичным погашение аккумулированной задолженности (объем которой достигнет в 1995 году 25 млрд. джибутийских франков).
All this will culminate in less revenue being collected, which in turn will make the reimbursement of cumulated arrears (projected to reach 25 billion Djibouti francs in 1995) all the more problematic.
Аккумулированный рост в % за 1989-2000 годы
% cumulative growth 1989-2000
В ходе АОО будет использоваться подвижная выборка, охватывающая приблизительно 250 000 адресов каждый месяц, при аккумулированном покрытии около 2,5% респондентов в год и 12,5% за пять лет.
The ACS will use a rolling sample design of approximately 250.000 addresses each month cumulating to about 2.5 percent sample over the course of the year, 12.5 percent over five years.
Поскольку назначенные наказания не могут аккумулироваться, максимальный срок, в течение которого заключенный может находиться в изоляторе, составляет 15 суток.
Because penalties imposed cannot be cumulative, the maximum time a prisoner may spend in cell confinement is 15 days.
3. Серьезные неблагоприятные последствия изменения климата, в частности для систем производства зерновых [продовольствия], рыболовства и продовольственной безопасности, сокращения бедности, водных ресурсов, здоровья и благосостояния людей, включая жилищный фонд и инфраструктуру, на состав, устойчивость и продуктивность естественных и управляемых экосистем, включая морские и прибрежные экосистемы, для функционирования социально-экономических систем и уровней трансграничной миграции, а также недостаточный доступ к глобальным атмосферным ресурсам и связанная с этим историческая экологическая задолженность, сформировавшаяся в результате аккумулированных выбросов ПГ, являются [становятся] главным препятствием для достижения Целей развития Тысячелетия.
The serious adverse effects of climate change, notably those on crop [food] production systems, fisheries and food security, on poverty reduction, water resources, human health and welfare, including housing and infrastructure, on the composition, resilience and productivity of natural and managed ecosystems, including marine and coastal ecosystems, on the operation of socio-economic systems and on transboundary migration levels, as well as insufficient access to a global atmospheric resource and the related historical ecological debt generated by the cumulative GHG emissions, are [becoming] a major obstacle to the attainment of the Millennium Development Goals.
Все это приведет к уменьшению объема поступлений и, в свою очередь, сделает еще более проблематичным погашение аккумулированной задолженности (объем которой, по оценкам, составил в 1995 году 25 млрд. джибутийских франков).
All that will culminate in less revenue collected, which in turn will make the reimbursement of cumulated arrears (estimated at 25 billion Djibouti francs in 1995) all the more problematic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test