Käännösesimerkit
If yes, which type of assistance did you receive?
Если да, какой вид поддержки вы получили?
Question: What was the information you received from Luqman?
Вопрос: Какого рода информацию вы получили от Лукмана?
If assisted, which type of assistance did you receive?
Если вам оказывали содействие, то какую именно поддержку вы получили?
A Yes, provided you receive authorization from the person responsible for trans-shipment at the shore installation
А. Да, при условии, что вы получили разрешение ответственного за операции по перегрузке на береговом сооружении
(1) Please select the implementing agency that you received the GEF's financial assistance from.
1) Просьба указать осуществляющее учреждение, от которого Вы получили финансовую помощь ФГОС.
If so, what type of support have you received as a relief measure to meet the difficulties?
Если они были, какого рода поддержку вы получили в качестве меры чрезвычайной помощи для преодоления таких трудностей?
Last week, through the regional coordinators, you received the unofficial first draft of the text of a possible programme of work.
На прошлой неделе через региональных координаторов вы получили неофициальный первый проект текста возможной программы работы.
Yesterday, you received a copy of draft decision CD/1870/Rev.1 on the appointment of Working Group Chairs and Special Coordinators and on a balanced timetable of activities for the remainder of the Conference session for 2009.
Вчера вы получили копию проекта решения CD/1870/Rev.1 о назначении председателей рабочих групп и специальных координаторов и о сбалансированном графике деятельности на остаток сессии Конференции на 2009 год.
Mr. Corr (Ireland): Mr. President, I would also like to thank you and the secretariat for what I think is an excellent draft, and to share my view before you receive the amendments and we start informal meetings.
Г-н Корр (Ирландия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я также хотел бы поблагодарить Вас и секретариат за блестящий, на мой взгляд, проект и поделиться моими мнениями, прежде чем Вы получите поправки и мы приступим к работе на официальных заседаниях.
Consistent with the previous decisions of the Council and in order to provide support for the upcoming legislative elections in Côte d'Ivoire, the Council concurs with the temporary redeployment of the personnel and assets described above, so long as you receive agreement from troop and police contributors and other relevant Governments.
В соответствии с предыдущими решениями Совета и в целях оказания поддержки предстоящим выборам в законодательные органы в Котд'Ивуаре, Совет одобряет временную передислокацию личного состава и техники, упомянутую выше, при условии, что Вы получите согласие стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, и других соответствующих правительств.
-Have you received your instructions?
-Вы получили инструкции?
Did you receive the radiogram?
Вы получили радиограмму?
Didn't you receive a discharge bonus?
Вы получили увольнительные?
You received a distress call?
Вы получили сигнал бедствия?
- When did you received this?
- Когда вы получили это?
Did you receive my gift?
Вы получили мой подарок?
How much did you receive?
Сколько денег вы получили?
Did you receive my letter ?
Вы получили мое письмо?
When did you receive the bribe?
Когда вы получили взятку?
I trust you received our present?
Полагаю, вы получили подарок?
You received an official warning from the Ministry for using illegal magic three years ago, did you not?”
— Вы получили три года назад предупреждение от Министерства по поводу незаконного применения волшебства?
said Professor Umbridge with her wide smile. “You received my note, I trust? Giving the time and date of your inspection?”
— Добрый день, профессор Трелони, — с широкой улыбкой сказала Амбридж. — Полагаю, вы получили мою записку с датой и временем инспекции?
You receive the following containers for transportation:
Вы получаете для перевозки следующие контейнеры:
Q18; You receive adequate guidance in order to develop your career
Вопрос 18: Вы получаете адекватные советы по развитию вашей профессиональной деятельности
13. How many notifications on risks do you receive per year from them?
13. Сколько уведомлений о риске Вы получаете от них в год?
17. How many notifications of risks do you receive per year from them?
17. Сколько уведомлений о рисках Вы получаете от них в год?
You receive the order to take on board the following substances and articles in accordance with ADN:
Вы получаете распоряжение принять на борт, соблюдая положения ВОПОГ, следующие вещества и изделия:
Question: Can you describe the extent of the support you received from the Sudanese Government and security?
Вопрос: Можете ли Вы рассказать о масштабах поддержки, которую Вы получали от правительства и сил безопасности Судана?
You receive an aluminium part to act as a connection between the flange of your tank vessel and the loading arm of the cargo transfer station.
Вы получаете в качестве соединения между соединительным фланцем Вашего танкера и загрузочным рукавом перевалочного пункта промежуточную деталь из алюминия.
Did you receive that letter?
Вы получали это письмо?
Did you receive our hails?
Вы получали наши сигналы?
Erik, are you receiving the images?
Эрик, вы получаете картинку?
Have you received many? Written many?
Вы получали много любовных писем?
Have you received any threatening messages?
Вы получали сообщения с угрозами?
Are you receiving my image, Captain?
Вы получаете мое изображение, капитан?
- Do you receive a salary for this?
Вы получаете деньги за работу?
Dennis, are you receiving any psychiatric treatment?
Деннис, вы получаете психиатрическую помощь?
When did you receive the extortion demand?
Когда вы получаете вымогательства спрос?
Do you receive letters from home?
А вы получаете письма из дома?
When for a sum of money paid in England, containing, according to the standard of the English mint, a certain number of ounces of pure silver, you receive a bill for a sum of money to be paid in France, containing, according to the standard of the French mint, an equal number of ounces of pure silver, exchange is said to be at par between England and France.
Когда за известную сумму денег, уплачиваемую в Англии и содержащую соответственно пробе английской монеты определенное количество унций чистого серебра, вы получаете вексель на определенную сумму денег, подлежащую выплате во Франции и содержащую соответственно пробе французской монеты такое же количество унций чистого серебра, то курс между Англией и Францией, как выражаются, стоит на уровне паритета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test