Käännösesimerkit
which contain references to “signature”, “writing” and “document”.
, в которых упоминаются такие понятия, как "подпись", "письменная форма" и "документ".
Such corrections shall be in writing, and shall form part of the award.
Такие исправления вносятся в письменной форме и являются составной частью арбитражного решения.
But do you always write such charming long letters to her, Mr. Darcy?
Скажите, вы ей всегда пишете такие восхитительные длинные письма, мистер Дарси?
As soon as writing came into fashion, wise men, or those who fancied themselves such, would naturally endeavour to increase the number of those established and respected maxims, and to express their own sense of what was either proper or improper conduct, sometimes in the more artificial form of apologues, like what are called the fables of Aesop; and sometimes in the more simple one of apophthegms, or wise sayings, like the Proverbs of Solomon, the verses of Theognis and Phocyllides, and some part of the works of Hesiod.
Как только распространилось умение писать, мудрые люди или люди, воображавшие себя таковыми, естественно, пытались увеличить количество таких установленных и почитаемых правил и высказать свое собственное понимание того, что является надлежащим или ненадлежащим поведением, прибегая иногда к более искусственной форме иносказаний, подобно басням Эзопа, а иногда к более простой форме изречений, каковы притчи Соломона, стихи Феогниса или Фокилида и некоторые произведения Гезиода.
2.9 In or around May 1999, the author was threatened and harassed by soldiers of the 11th Navy Batallion in Ekondo-Titi after he had published a newspaper article, alleging illtreatment of women and girls by members of that battalion during tax recovery raids in Ekondo-Titi. On 22 May 1999, Captain L.D., commander of the battalion, asked the author to stop writing such articles and to disclose his sources.
2.9 В мае 1999 года или приблизительно в этот период автор стал объектом угроз и запугиваний со стороны солдат расквартированного в Экондо-Тити 11 морского батальона, после того как он опубликовал в газете статью с утверждениями о случаях жестокого обращения с женщинами и девочками со стороны личного состава батальона в ходе операций по сбору налогов в Экондо-Тити. 22 мая 1999 года капитан Л.Д., командир батальона, потребовал от автора прекратить написание таких статей и раскрыть свои источники информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test