Käännösesimerkit
Such measures will be related inter alia to the work/family issues currently under review, such as flexible working hours, part-time work, job-sharing schemes, child care and special leave arrangements.
Такие меры могли бы, среди прочего, охватывать такие находящиеся в настоящее время на рассмотрении вопросы взаимоотношений на работе и в семье, как гибкий график работы, работа неполный рабочий день, работа по совместительству, уход за детьми и предоставление специальных отпусков.
Syrian citizens are also denied work; jobs in public institutions have always been intentionally confined to settlers, in addition to which the Israeli occupation authorities use security considerations and the fact that most Syrian Arab citizens are unfamiliar with the Hebrew language as a pretext for not recruiting them.
Сирийским гражданам также отказывают в приеме на работу; работа в государственных учреждениях всегда специально предназначалась для поселенцев, и к тому же израильские оккупационные власти под предлогом соображений безопасности и того факта, что большинство сирийских арабских граждан не знает иврита, отказывают им в приеме на работу.
335. The Welsh Assembly Government also has a comprehensive policy on equal opportunities and diversity, including initiatives on flexible working hours, part-time working, job sharing, compressed hours, special leave, parental leave, nursery facilities and a salary sacrifice scheme.
335. Правительство Уэльса также разработало комплексную стратегию обеспечения равных возможностей и разнообразия, включая инициативы по предоставлению гибкого графика работы, работы неполный рабочий день, делению одного рабочего места между несколькими работниками, работы по уплотненному графику, предоставлению специального отпуска, обеспечению родительского отпуска, созданию детских яслей и схемы добровольного отказа от части заработка для получения каких-либо льгот.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test