Käännös "without interruption" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
(c) the staying is without interruptions (continuous period of time),
с) пребывание без перерывов (непрерывный период времени),
The test shall be run without interruptions in accordance with the following:
2.6.2 Испытание проводится без перерывов в соответствии со следующими требованиями:
The endurance test programme shall be carried out without interruption.
2.4 Программа испытания на прочность выполняется без перерывов.
In the event of a voyage without interruption, enter "0 (zero)";
В том случае, если рейс был выполнен без перерыва, следует указывать "0 (ноль)";
Carry the test through, without interruption in conformity with the following particulars:
3.8 Испытание проводится без перерыва в соответствии со следующими требованиями:
The Committee will take action on the drafts one after the other, without interruption.
Комитет будет принимать решения по проектам поочередно, без перерыва.
9. The mandate has been renewed without interruption since its establishment.
9. Мандат возобновлялся без какого-либо перерыва с момента его учреждения.
3.7. The load/speed test programme must be carried out without interruption.
3.7 Программа испытания на нагрузку/скорость должна осуществляться без перерывов.
The child can be rehabilitated without interruption to schooling and while staying with his family.
Реабилитация ребенка может осуществляться без перерыва в школьном обучении и во время нахождении его в семье.
Only fourth-generation Gabonese, without interruption, are eligible to seek the Presidency.
Только их потомки в четвертом поколении, без перерыва проживающие на территории Габона, могут выдвигать свои кандидатуры.
Chad, would you please just let me yell at him without interrupting? - Sure.
Ладно, я буду орать на него без перерыва.
He got to smoke cigars in his own home and watch football games without interruption.
Он курил сигары в собственном доме и смотрел футбол без перерыва.
Your honor, I request that the state be allowed to finish its case against Mr. Blunt without interruption.
Ваша честь, я прошу позволить штату закончить дело против мистера Бланта без перерывов.
Preparing the invitations of the next exhibition takes time, and this is the hour when I can do it without interruptions.
Подготовка приглашений на следующий показ занимает много времени... И это час, когда я могу делать это без перерывов.
But I want to reassure all of our investors, our customers and our employees around the globe that our business operations will continue without interruption.
Ноя хочууспокоить всех наших инвесторов, наших клиентов и наших сотрудников по всему миру, что наши деловые операции будут продолжаться без перерыва.
Mr. Hume frequently takes notice of the inability of the ancient kings of England to carry on, without interruption, any foreign war of long duration.
Юм часто отмечает неспособность прежних королей Англии вести без перерыва сколько-нибудь продолжительные внешние войны* [* Hume D.
The respect of those ancient sages for the institutions of their ancestors had probably disposed them to find much political wisdom in what was, perhaps, merely an ancient custom, continued without interruption from the earliest period of those societies to the times in which they had arrived at a considerable degree of refinement.
Уважение этих древних мудрецов к учреждениям своих предков располагало их, вероятно, находить большую политическую мудрость в том, что было, быть может, только старинным обычаем, существовавшим без перерыва с самого раннего периода этих обществ до того времени, когда они достигли значительной степени цивилизации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test