Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The subject would be withdrawn from the agenda of the next session.
Этот вопрос будет снят с повестки дня следующей сессии.
The latter was withdrawn from service after 54 hours in operation.
Последний был снят с эксплуатации после 54 часов работы.
49. Informal document No. 2 was withdrawn from consideration by the author.
49. Неофициальный документ № 2 был снят с рассмотрения его автором.
Accordingly, several of its aircraft have been withdrawn from service.
В связи с этим многие из ее воздушных средств были сняты с эксплуатации.
132. Proposal withdrawn from consideration (see para. 79 above).
132. Предложение было снято с рассмотрения (см. пункт 79 выше).
Concerning the item withdrawn from consideration and the items deferred, it was noted that:
В связи с пунктом, который был снят с обсуждения, и с пунктами, рассмотрение которых было отложено, было отмечено следующее:
In 1990, anti—personnel mines were withdrawn from the equipment issued to troops.
В 1990 году противопехотные мины были сняты с вооружения войсковых частей.
79. Proposal withdrawn from consideration (see paras. 3 and 6 above).
79. Предложение было снято с обсуждения (см. пункты 3 и 6 выше).
2.4 Use of environmental modelling for chemicals withdrawn from the global market
2.4 Использование моделирования окружающей среды для химических веществ, снятых с продажи на мировом рынке
$20,000 withdrawn from Katherine Wilson's bank account 48 hours ago.
20 000 долларов сняты с банковского счёта Кэтрин Уилсон 48 часов назад.
The last civil affairs personnel were withdrawn from the former sectors on 17 January.
Последняя группа сотрудников по гражданским вопросам была выведена из бывших секторов 17 января.
Some foreign forces have been withdrawn from the territory.
Некоторые иностранные войска выведены с ее территории.
Second, United States troops will have to be withdrawn from Iraq.
Во-вторых, американские войска должны быть выведены из Ирака.
The Government has announced that both brigades are to be withdrawn from the area.
Правительство заявило, что обе бригады будут выведены из этого района.
They reiterated that foreign forces must be withdrawn from the Ituri area.
Они вновь заявили о том, что из района Итури должны быть выведены иностранные силы.
13. The Indonesian police also appear to have withdrawn from the territory.
13. Как представляется, индонезийская полиция также выведена из территории.
The presence of those vehicles was reported and they were subsequently withdrawn from Homs.
О присутствии этих машин было доложено, и впоследствии из Хомса они были выведены.
According to MONUC, Ugandan troops have withdrawn from Beni and Gbadolite.
Согласно МООНДРК, угандийские войска будут выведены из Бени и Гбадолите.
The fixed-wing aircraft was withdrawn from the Mission on 30 September 2013.
Самолет Миссии был выведен из эксплуатации 30 сентября 2013 года.
500 and 1000 rupee denominations were withdrawn from circulation suddenly.
Купюры достоинством в 500 и 1000 рупий выведены из обращения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test