Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The rule of law cannot go hand in hand with corruption.
Верховенство права не может идти рука об руку с коррупцией.
Justice should always go hand in hand with the pursuit of peace.
Правосудие всегда идет рука об руку с поисками мира.
Peace cannot go hand in hand with settlement and violence.
Мир не может идти рука об руку с созданием поселений и насилием.
The concept of government as trustee goes hand-in-hand with accountability.
Концепция правительства как опекуна идет рука об руку с подотчетностью.
Social development goes hand in hand with human rights.
Социальное развитие идет рука об руку с правами человека.
Globalization should go hand in hand with solidarity and security for all.
Глобализация должна идти рука об руку с солидарностью и безопасностью для всех.
It goes hand in hand with the Millennium Development Goals.
Он идет рука об руку с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
The globalization of the economy must go hand in hand with the globalization of responsibilities.
Глобализация экономики должна идти рука об руку с глобализацией ответственности.
Good governance and accountability must go hand in hand with privatization.
:: Благое управление и подотчетность должны идти рука об руку с приватизацией.
Which is how you heard of this shepherd being menaced. By horsemen with "hands as cold as ice."
Так вы узнали о пастухе, напуганном всадниками с "руками, холодными как лед".
Jamis leaped high, feinting and striking down with his right hand, but the hand was empty.
Джамис взвился в высоком прыжке и в стремительном финте ударил правой рукой. Пустой рукой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test