Käännösesimerkit
Who were their employers?
Кто были их работодатели?
Who were the witnesses?
Кто был свидетелем?
- Who were the carriers?
- Кто были переносчиками?
-Who were those people?
-Кто были эти люди?
Who were the punks?
Кто были те придурки?
Who were your master?
Кто был твоим хозяином?
Who were those guys?
Кто были эти парни?
- Who were your mentors?
- Кто был твоим наставником?
Who were you with?
Кто был с тобой?
Who were they investigating?
Кто был под следствием?
Who were those girls?
Кто были те девушки?
Who were they? “It was… it was… the P-Potter b-boy and the t-two accomplices…”
Кто это был? — Это были… это были… м-мальчишка П-поттер и двое… двое сообщников…
The class broke into applause, all except for Malfoy, Crabbe, and Goyle, who were looking deeply disappointed.
Все захлопали, кроме Малфоя и его дружков, вид у которых был явно разочарованный.
Several people noticed Aglaya and the prince, who were still together.
На Аглаю и князя, которые всё еще были вместе, кое-кто уже обратили внимание.
People who were not on the list, or who were on the list but overlooked at the time of payment, continue to come forward.
Лица, которые не были зарегистрированы, или зарегистрированные лица, которые не были учтены при выплате компенсации, продолжают заявлять о своих правах.
staff in UNMIT, who were younger on
по причине сокращения штатов ИМООНТ, которые были в
A different suggestion was that the procedure needed to encompass both debtors who were insolvent and debtors who were in financial difficulty, but not yet insolvent.
Было высказано иное предположение, согласно которому такая процедура необходима для охвата и должников, которые являются несостоятельными, и должников, которые сталкиваются с финансовыми трудностями, но еще не являются несостоятельными.
These allegations have involved persons who were not detained, but whose vehicle was impounded, or detainees who were released from incarceration.
Такие жалобы также касались лиц, которые не являлись заключенными, но чьи транспортные средства были подвергнуты конфискации, а также лиц, которые освобождались после тюремного заключения.
(b) Workers who were not sent to Kuwait
b) Рабочие, которые не были отправлены в Кувейт
Persons who were granted temporary protection
- лица, которым была предоставлена временная защита;
The soldiers, who were not injured, extinguished the flames.
Солдаты, которые не пострадали в результате этого, погасили огонь.
Palestinians who were born in Jerusalem and have ancestry in the city are not exempted.
Это распространяется и на палестинцев, которые родились в Иерусалиме и предки которых жили в этом городе.
2. Unemployed persons who were never previously employed
2. Безработные, которые никогда прежде не работали
His father was murdered by the mujahideen who were searching for him.
Его отец был убит моджахедами, которые разыскивали заявителя.
Men who were impotent.
Мужчинам, которые были импотентами.
- High school kids who were accepted... .
- Старшекласники, которые были приглашены...
The guys who were with me?
Ребята, которые были со мной?
The two officers who were killed.
Двое офицеров, которые были убиты.
The people who were here earlier--
Люди, которые были тут до меня -
The kids who were here, we assumed.
Наверное, дети, которые были здесь.
These other two guys who were killed,
Те двое которые, были убиты,
Where are the girls who were just here?
Где девочки, которые были здесь?
Who were removed from their fathers' care.
Отцы которых были лишены опеки над ними.
To the seven boys who were murdered here.
Семи мальчикам, которые были убиты здесь.
He was glaring at Hermione and Krum, who were dancing nearby.
Он не сводил глаз с Гермионы и Крама, которые танцевали неподалеку.
They were addressed by merchants to parliaments and to the councils of princes, to nobles and to country gentlemen, by those who were supposed to understand trade to those who were conscious to themselves that they knew nothing about the matter.
Они исходили от купцов и были обращены к парламентам и королевским советам, к аристократии и поместному дворянству; они исходили от тех, которые считались знатоками торговли, и были обращены к тем, которые сознавали, что решительно ничего не понимают в этом деле.
The Dutch then, as enemies to the Spaniards, became friends to the Portuguese, who were likewise the enemies of the Spaniards.
Тогда голландцы, бывшие врагами испанцев, стали союзниками португальцев, которые тоже были врагами испанцев.
And those who were a bit older and a bit more solid, as if on purpose, by conspiracy, all stayed away.
Которые же из них постарше и посолиднее, те все, как нарочно, будто сговорившись, манкировали.
he slid away from them in the direction of Fred and George, who were huddled in a corner with Mundungus.
Он откочевал от них поближе к Фреду и Джорджу, которые шушукались в углу с Наземникусом.
and though this reassured us for Joyce and Hunter, who were well to the eastward, it warned our party to be off.
Хотя это и доказывало, что Джойс и Хантер, которые находились восточнее, еще не замечены, мы все же решили поторопиться.
but at length the cries of the dwarves, who were now simply stamping with impatience down below, reminded him of his real business.
Но крики карликов, которые просто извелись от нетерпения, напомнили хоббиту о его обязанностях. И так некстати.
The guy’s wife and his sister, who were now running the place, were not entirely pleased with it; they wanted the girls to see it.
Жене хозяина и его сестре, которые теперь управляли заведением, картина понравилась не так чтобы очень, и они решили продемонстрировать ее работавшим у них девушкам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test