Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
As Winston Churchill said, an appeaser is one who feeds a crocodile, hoping it will eat him last.
Как сказал Уинстон Черчиль, умиротворитель -- это тот, кто кормит крокодила в надежде, что он его проглотит последним.
These people, who feed their families from the proceeds of their illegal produce, who get arrested by the police and serve long sentences in prison or who get mugged by criminals, are not criminals themselves.
Эти люди, - которые кормят свои семьи на доходы от незаконного товара, кого арестовывает полиция и кто отбывает большие сроки наказания в тюрьме, кого грабят преступники, - сами по себе преступниками не являются.
Have you forgotten who feeds you, your families? !
Забыли, кто кормил вас, ваши семьи?
Who feeds the people if there is no king?
А кто кормит народ, если короля нет?
She wants to know who's feeding Taco, her cat.
Она хочет знать, кто кормит Тако, её кота.
When you were a little baby horse, who feed you when your mama was sick?
Когда ты был маленьким, кто кормил тебя, когда твоя мама заболела?
It is but equity, besides, that they who feed, clothe, and lodge the whole body of the people, should have such a share of the produce of their own labour as to be themselves tolerably well fed, clothed, and lodged.
Да кроме того, простая справедливость требует, чтобы люди, которые кормят, одевают и строят жилища для всего народа, получали такую долю продуктов своего собственного труда, чтобы сами могли иметь сносную пищу, одежду и жилище.
That's a grown ass man who feeds off the blood...
Это здоровый человек, который питается кровью..
And inside lives a goblin, who feeds on indecision. Nope.
И внутри живет гоблин, который питается нерешительностью.
Nothing there but dead bodies and the animals who feed on them.
Там только трупы и твари, которые питаются ими.
We've encountered creatures who feed off that kind of energy before.
Мы столкнулись с существом, которое питалось подобной энергией раньше.
Of course, and that's why it would work against Godzilla, who feeds upon nuclear energy.
Конечно, и вот почему они должны сработать против Годзиллы, который питается ядерными материалами.
You're... half human who feeds on people, but you've thrown your lot in with a strigoi hunter.
Вы - наполовину человек, который питается людьми, но решили стать охотником на стригоев.
But maybe killing our father and turning into a vampire and all the trauma associated with that is what made me become a vampire who feeds on people and then rips their heads off, but now that I don't have all those memories and all that guilt, maybe the ripper thing won't be such a problem.
Но может быть убийство нашего отца и превращение в вампира и все переживания, связанные с этим, сделали меня вампирам, который питается людьми и отрывает им головы, но теперь, раз у меня нет всех этих воспоминаний и чувства вины, может быть потрошитель не будет такой уж проблемой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test