Käännös "white to" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
"white" to "yellowish-white"
"белый" − "желтовато-белый"
Gandalf is the White now.
А теперь Белый – Гэндальф.
A salt pan glared white there with a blending of dirty tan at its edges—a field of white out here where white was death.
Там сверкала белоснежная солончаковая котловинка. Белое поле – а в этом мире белый был цветом смерти.
The short knife in white-gloved hand (white, the sign of poison) went first into its sheath.
Короткий нож, который сжимала обтянутая белой перчаткой рука (белый – цвет яда), первым скользнул в ножны.
You are mighty in wizardry, Gandalf the White!’ ‘That may be.
Ты – великий волшебник, о Гэндальф Белый! – Может быть, и так.
He was white and shaking when they left him.
когда отъехали, он был белый, как стена, и колени тряслись.
«He's white.» «I reckon we'll go and see for ourselves.»
– Белый. – Ну, мы сами поедем посмотрим.
In his hand was a white rod with a golden knob.
В руке он держал белый жезл с золотым набалдашником.
White, divided into white British, white Irish, other white;
а) белое население, делящееся на белых британцев, белых ирландцев и других белых;
Letters: white or white reflecting
Буквы: белые или белые светоотражающие
Border: white or white reflecting
Кайма: белая или белая светоотражающая
They are available in a variety of color temperatures including: warm white, cool white, and daylight white.
Лампы обеспечивают различную цветовую температуру, в том числе белый теплый, белый холодный и белый дневной цвета.
pale, i.e., white to yellowish white in colour
светлого, т.е. белого, переходящего в желтовато-белый, цвета
Alternating white to red.
Мигающие бело-красные.
-Doesn't look white to me.
- Для меня он не белый.
It felt more white to me.
Они произвели впечатление белых.
Two whites to keep you even.
Две белые, чтобы поддержать.
Give me something white to wave.
Дай-ка что-нибудь белое.
You wear white to weddings, Bones.
Белое одевают на свадьбу, Кости.
I wore white to her wedding.
Я в белом на её свадьбе.
You've gone from white to off-white.
Теперь ты не совсем белый.
Uh, they all look white to me.
По мне, так они все белые.
17 and 18 white to 19. There is no white on 17.
17-18-белые к 19 17 нет белого.
There was a free nigger there from Ohio-a mulatter, most as white as a white man.
Там был один вольный негр из Огайо – мулат, почти такой же белый, как белые люди.
He was Saruman the White.
Он был Саруман Белый.
White cloth may be dyed. The white page can be overwritten; and the white light can be broken.
Отбеленная или попросту белая ткань легко принимает любой оттенок, белая бумага – любую мудрость».
The coffin was lined with white gros de Naples silk and abundantly trimmed with white ruche.
Этот гроб был обит белым гроденаплем и обшит белым густым рюшем.
Is your man white or black?
У тебя кто там: белый или черный?
Go on, White Rider!
Вперед, Белый Всадник!
She was still white with dust.
Гермиона была все еще белая от пыли.
I keep her under the white rock.
Она спрятана под белой скалой.
“My white mice have escaped!”
– Мои белые мыши сбежали!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test