Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It is submitted that Walsh made a written statement to the police on the night of the incident which contained material discrepancies from the evidence which he gave at the trial.
Утверждается, что Уолш сделал письменное заявление в полиции в ночь, когда произошел инцидент, в котором есть существенные расхождения с показаниями, которые он дал на суде.
I should like in particular to thank the Secretary-General for his invaluable statement to this special session, in which he gave an assessment of the tragic situation in the occupied Arab territories.
Я хотел бы особенно поблагодарить Генерального секретаря за его весьма полезное выступление на этой специальной сессии, в котором он дал оценку трагической ситуации на оккупированных арабских территориях.
14. In the week preceding the World Bank's decision, President Rakhmonov and Mr. Nuri issued a joint statement in which they gave their positive assessment of the peace process.
14. В начале той же недели, когда было принято решение Всемирного банка, президент Рахмонов и г-н Нури распространили совместное заявление, в котором они дали положительную оценку мирного процесса.
Secondly, let me welcome our new French colleague and congratulate her on her clear explanation of her Government's policy on testing and the CTBT negotiations which she gave us this morning.
Во-вторых, позвольте мне приветствовать нашего нового французского коллегу и поблагодарить ее за то четкое разъяснение политики своего правительства в отношении испытаний и переговоров по ДВЗИ, которое она дала нам сегодня.
. At the 2nd meeting, the Rapporteur of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples made a statement in which he gave an account of the relevant activities of the Special Committee during 199
4. На 2-м заседании Докладчик Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам сделал заявление, в котором он дал отчет о соответствующей деятельности
4. At the 2nd meeting, on 4 October, the Rapporteur of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples made a statement in which he gave an account of the relevant activities of the Special Committee
4. На 2-м заседании 4 октября Докладчик Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам сделал заявление, в котором он дал отчет о соответствующей деятельности
The Security Council, in its resolution 984, took note of the statements made by each of the nuclear-weapon States, in which they gave security assurances against the use of nuclear weapons to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty.
Совет Безопасности в своей резолюции 984 принял к сведению заявления, сделанные каждым из государств, обладающих ядерным оружием, в которых они дали государствам - участникам Договора, не обладающим ядерным оружием, гарантии безопасности против применения ядерного оружия.
4. At the 3rd meeting, on 25 September, the Rapporteur of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples made a statement in which he gave an account of the relevant activities of the Special Committee during 2000.
4. На 3м заседании 25 сентября Докладчик Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам сделал заявление, в котором он дал отчет о соответствующей деятельности Специального комитета в 2000 году.
5. At the 2nd meeting, on 30 September, the Rapporteur of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples made a statement in which he gave an account of the relevant activities of the Special Committee during 2002.
5. На 2м заседании 30 сентября Докладчик Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам выступил с заявлением, в котором он дал обзор соответствующей деятельности Специального комитета в 2002 году.
5. [The Conference takes note [with appreciation] of the statements made by each of the nuclear-weapon States on 5 and 6 April 1995, in which they gave security assurances against the use of nuclear weapons to non-nuclear-weapon States that are Parties to the Treaty.
5. [Конференция отмечает [с признательностью] сделанные 6 апреля 1995 года каждым из государств, обладающих ядерным оружием, заявления, в которых они дали гарантии безопасности против применения ядерного оружия не обладающим ядерным оружием государствам - участникам Договора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test