Käännös "which they belong" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
For ships' boats if stationed in the vicinity of the vessel to which they belong.
"Когда судовые шлюпки стоят вблизи судов, которым они принадлежат".
(d) For ships' boats, if stationed in the vicinity of the vessel to which they belong.
d) Когда судовые шлюпки стоят вблизи судов, которым они принадлежат.
Cultural and religious differences must be respected by students and the community to which they belong.
Учащиеся и община, к которой они принадлежат, должны уважать культурные и религиозные различия.
He requested additional information regarding the ethnic groups to which they belonged.
Он обращается с просьбой предоставить дополнительную информацию об этнических группах, к которым они принадлежат.
This involves the participation of the minor, the family and the community to which he belongs.
Очевидно, что эти программы необходимо реализовывать при участии самих несовершеннолетних, их семей и общин, к которым они принадлежат.
As well as representing the national parliaments, they also represent the political parties to which they belong.
Будучи представителями национальных парламентов, вместе с тем они также представляют политические партии, которым они принадлежат.
Thus, the views expressed by the members do not necessarily reflect the positions of the Governments or organizations to which they belong.
Так что мнения, выраженные участниками, вовсе не обязательно отражают позиции их правительств или организаций, к которым они принадлежат.
However, the obligations of States parties do not depend primarily on the human rights obligations of the IGOs to which they belong.
Однако обязательства государств-участников не зависят в первую очередь от правозащитных обязательств тех МПО, к которым они принадлежат.
Such cards were issued solely at the request of members of indigenous communities, who themselves indicated the community to which they belonged.
Эти удостоверения выдаются исключительно по просьбе членов общин коренных народов, которые сами указали общины, к которым они принадлежат.
Cultural diversity and the rights of people, both as individuals and as members of the social and cultural groups to which they belonged, should be nurtured and protected.
Культурное многообразие и права людей и как индивидуумов, и как членов социальных и культурных групп, к которым они принадлежат, необходимо развивать и защищать.
Equal capitals, however, employed in each of those four different ways, will immediately put into motion very different quantities of productive labour, and augment, too, in very different proportions the value of the annual produce of the land and labour of the society to which they belong.
Но одинаковые капиталы, употребляемые указанными четырьмя способами, приводят в движение весьма различные количества производительного труда и точно так же в весьма различной степени увеличивают стоимость годового продукта земли и труда общества, к которому они принадлежат.
Money, therefore, the great wheel of circulation, the great instrument of commerce, like all other instruments of trade, though it makes a part and a very valuable part of the capital, makes no part of the revenue of the society to which it belongs;
Таким образом, деньги — это великое колесо обращения, это великое орудие обмена и торговли, хотя и составляют, наравне с другими орудиями производства, часть, и притом весьма ценную часть, капитала, не входят какою бы то ни было частью в доход общества, которому они принадлежат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test