Käännös "what happened is" venäjän
What happened is
Käännösesimerkit
The other major focus will be on what happens after disasters strike.
Кроме того, серьезное внимание будет уделяться тому, что происходит после того, как случилось стихийное бедствие.
What happened after all that?
Что же случилось после всего этого?
And, what happens as technology changes?
И что случится, когда изменится технология?
It is not known what happened to Nunn's photographs.
Неизвестно, что случилось с фотографиями Нанна.
I want to look at what happened That done
Увидеть хочу, что случилось,
Unfortunately, what happened afterward is well known.
К сожалению, то, что случилось после этого, хорошо известно.
We all know what happened after Lomé.
Мы все знаем, что случилось после Ломе.
What happened to Argentina as a major beef exporter?
Что случилось с Аргентиной, как с крупнейшим экспортером говядины?
This is what happened to Professor Kazem Rajavi, for instance.
Именно так случилось, например, с профессором Каземом Раджави.
Shall I tell you what happened to my wife?
Рассказать, что случилось с моей женой?
- What happened is happening again?
- То что случилось происходит снова?
Well... What's happened is a tragedy.
То, что случилось, это трагедия...
- I know. I know what happen. Is wrong!
Я знаю, что случилось дурное.
You think what happened is my fault?
По-твоему, то, что случилось - моя вина?
What happens is I drive him home.
Что случится, если я его домой отвезу.
Why? Because what happened is my fault.
Потому что то, что случилось это моя вина
What's happening is just what has to happen.
То, что случится - это то, что должно случится.
I'll tell you what happened is something got mixed up.
То, что случилось, какая-то ошибка.
What happens is, if it's all short, decorated clothes...
Что случилось, эти все короткие, декоративные вещи...
What happened is I think he's having a mini-meltdown.
- Что случилось? Кажется, он слегка вышел из себя.
What happened to them?” “Nothing, that’s why it’s such big news. They haven’t been caught.
И что случилось с грабителями? — Ничего. Вот почему об этом так много писали, их не поймали.
“And what’s happened to the Earth?”
– А что случилось с Землей?
What happened, Professor?”
— Что случилось, профессор?
“The Dark Lord was there? What happened then?”
— Там был Темный Лорд? И что случилось?
“Professor, what happened to your…?”
— Профессор, а что случилось с вашей…
“I’m here!” he called, “What’s happened?”
— Я здесь! — крикнул он. — Что случилось?
“You know what’s happened now of course?” “No, what?”
– Вы, конечно, догадываетесь, что случилось? – Нет, а что?
Then what happened after Bilbo escaped from him?
– Что ж с ним случилось потом, после Бильбо?
What’s happened?” Ron asked apprehensively.
— Что случилось? — опасливо спросил Рон.
“Not all of them do,” said Harry. “But what happened?
— Не всем, — сказал Гарри. — Так что же случилось?
что произошло,
You will recall what happened.
Вы хорошо помните, что произошло.
What happened in Lebanon and Palestine?
Что произошло в Ливане и Палестине?
We are all aware of what happened.
Все мы знаем о том, что потом произошло.
We are only saying that that is what happened.
Мы просто говорим о том, что произошло.
What happened in the Council was different.
Однако в Совете произошло нечто иное.
That was evidenced by what happened this morning.
То, что произошло сегодня утром, является тому подтверждением.
What happened here was an act of war.
То, что там произошло, было частью боевых действий.
What happened did not constitute genocide.
То, что произошло, не представляет собой преступления геноцида.
That is what happened in the case of the League of Nations.
Именно это произошло с Лигой Наций.
And that is precisely what happened last month.
Именно это и произошло в прошлом месяце.
I know what happened is terrible.
Я знаю, то, что произошло ужасно.
- What happened is, Turk is an ass.
Что произошло... Турк полная задница!
And what's happened is inexcusable and unacceptable.
То, что произошло - непростительно и неприемлемо.
I mean, what happened is bad enough.
То, что произошло - само по себе ужасно.
You know, I think what happened is a tragedy.
Знаете, то что произошло, это трагедия.
What happened is, I had a friggin' vision.
Что произошло, у меня было гребаное видение.
What happened is just... is just a terrible tragedy, Alice.
То, что произошло... Ужасная трагедия, Элис.
- Not a one. What happened is medically impossible.
То, что произошло, невозможно с медицинской точки зрения.
What happenned is this girl, mauled my Mini Cooper.
Что произошло? Эта девушка, ударила мою машину.
What happened is much more complicated than it sounds.
То, что произошло намного сложнее, чем это звучит.
Explain, then, what happened.
— Так объясни же мне, что произошло.
It turned out that what happened was this.
Оказывается, произошло следующее.
What happened when she took you upstairs?
Что произошло, когда она отвела тебя наверх?
The hooded creature had vanished. “What happened?
Существо в капюшоне исчезло. — Что произошло?
Then the son told me what happened.
Впоследствии сын объяснил мне что, собственно, произошло.
I ask you to tell us what happened.
Я прошу тебя рассказать нам о том, что произошло.
What happened to you?” Lupin asked Kingsley.
— Что с вами произошло? — спросил у Кингсли Люпин.
Losing her nerve after what happened at the Ministry.
Перестала владеть собой после того, что произошло в Министерстве.
I have never heard what happened to the chief of the guards and the butler.
Что произошло с дворецким и начальником стражи – не известно.
"What happened?" Chani demanded. Jessica shook her head.
– Так что произошло? – настаивала Чани. Джессика только покачала головой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test