Käännös "were withdrawn" venäjän
Käännösesimerkit
Staff whose letters were withdrawn
Сотрудники, чьи письма о назначении были отозваны
Does not include 10 cases that were withdrawn.
За исключением 10 дел, которые были отозваны.
Does not include 11 cases that were withdrawn or dismissed.
За исключением 11 дел, которые были отозваны или прекращены.
Three audit recommendations were withdrawn, as they were no longer relevant;
Три рекомендации, вынесенные по итогам ревизии, были отозваны, потеряв свою актуальность.
Those commitments were withdrawn, however, after the political crisis developed.
Однако после того, как разразился политический кризис, эти решения были отозваны.
Nineteen (3 per cent) were withdrawn by the project participant and DOE.
f) 19 (3%) были отозваны участником проектов и НОО.
Eleven (2 per cent) were withdrawn by the project participant and DOE.
f) 11 (2%) были отозваны участником проекта и НОО.
14 (2.6 per cent) were withdrawn by the project participants and the DOE.
f) 14 (2,6%) были отозваны участниками проекта и НОО.
Eight applications with a value of $2,574,551.44 were withdrawn or annulled.
Восемь заявок на сумму 2 574 551,44 долл. США были отозваны или отменены.
Since their appeals were withdrawn, the judgement is now legally binding.
Поскольку их апелляции были отозваны, решение суда имеет сегодня обязательную юридическую силу.
So the company and Boyd paid some fines, admitted no wrongdoing-- the complaints were withdrawn.
Компания и Бойд выплатили штраф, признали свою вину... и жалобы были отозваны.
In other news, conspiracy charges against Police Commissioner Loeb were withdrawn today after the disappearance of a key witness.
К другим новостям, обвинения в участии в заговоре против комиссара полиции Лоеба были отозваны сегодня после исчезновения ключевого свидетеля.
Israel reportedly claims that only 638 identity cards were withdrawn.
Как сообщается, Израиль утверждает, что было изъято лишь 638 удостоверений личности.
Large numbers of United States nonstrategic nuclear weapons were withdrawn from deployment in the last decade, and the last of these withdrawn weapons was dismantled last year.
За последнее десятилетие были изъяты из развертывания крупные количества нестратегических ядерных боезарядов Соединенных Штатов, и в прошлом году были демонтированы последние из этих изъятых боезарядов.
In fact, identity cards were withdrawn from 689 citizens in 1996 and 358 citizens from the beginning of 1997 to 5 May.
Фактически, удостоверения личности были изъяты в 1996 году у 689 граждан, а с начала 1997 года по 5 мая сего года у 358 граждан.
However, a number of years ago such weapons were withdrawn from those possessing them out of security considerations and it is no longer permissible for anyone to bear them.
Однако несколько лет назад такое оружие было изъято у людей, которые им владели, по соображениям безопасности, и теперь носить такое оружие не разрешается никому.
After completion of the inspection procedure, the identity documents were withdrawn and the men were taken back to the vessels which were escorted out of Kuwaiti territorial waters.
По завершении процедуры досмотра удостоверения личности были изъяты, а задержанные вернулись на борт своих судов, которые были выпровождены за пределы кувейтских территориальных вод.
The 20 medium-lift MI-17 helicopters were withdrawn from the fleet at the end of February 1994 and were replaced by 27 Bell-212 helicopters.
В конце февраля 1994 года 20 вертолетов средней грузоподъемности Ми-17 были изъяты из парка воздушного транспорта и заменены 27 вертолетами "Белл-212".
In this kind of out-of-date, defence- oriented industrialization capital and labour were withdrawn from agriculture, the only branch of the economy where there had been some modest accumulation.
В рамках такой устаревшей и ориентированной на оборону модели индустриализации капитал и рабочая сила были изъяты из сельского хозяйства, которое являлось единственным сектором экономики, характеризовавшимся хоть какими-то скромными накоплениями.
Pursuant to the Act of 2001, these benefits were withdrawn from the petitioner and all other New Zealand citizens who were not entitled to, or in possession of, "protected" Special Category Visas or permanent resident visas.
В соответствии с Законом 2001 года эти льготы были изъяты у заявителя и всех других новозеландских граждан, которые не имели права на получение или не являлись обладателями "защищаемых" виз специальной категории или виз на постоянное проживание.
Vehicles older than 31 years with the maximum permissible weight of more than 3,500 kg (in freight transport) and the buses and coaches with more than 16 seats including the driver (in passenger transport) were withdrawn.
Из обращения были изъяты транспортные средства старше 31 года максимально допустимым весом более 3 500 кг (на грузовом транспорте), а также городские и междугородные автобусы более чем с 16 местами для сидения, включая водителя (на пассажирском транспорте).
Pursuant to the 2001 amendments, these benefits were withdrawn from all other New Zealand citizens, to ensure that regardless of their place of their place of birth, all were placed within the same position as migrants from other countries in Australia.
В соответствии с поправками 2001 года эти льготы были изъяты у всех остальных новозеландских граждан в порядке обеспечения условий к тому, чтобы вне зависимости от места их рождения все они были поставлены в равное положение с пребывающими в Австралии мигрантами из других стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test