Käännösesimerkit
The following papers were presented:
Были представлены следующие доклады:
The following posters were presented:
Были представлены следующие плакаты:
As such two options were presented:
В этой связи было представлено два варианта:
The following figures were presented:
Были представлены следующие цифровые показатели:
The documents were presented in plenary.
Документы были представлены на пленарном заседании.
Two argumentation lines were presented.
Были представлены два набора аргументов.
They were presented under the following themes:
Они были представлены в рамках следующих тем:
The following conclusions and recommendations were presented:
Были представлены следующие выводы и рекомендации:
Some informal ideas were presented.
Тут были представлены коекакие неофициальные соображения.
Papers were presented on a number of these topics.
По ряду тем были представлены соответствующие документы.
Of course, it was the reception at the palace, when the heads of guilds were presented to the King...
Конечно, прием во дворце, когда главы гильдий были представлены королю.
The existence of networks can be intuited from data sets that were presented as givens.
О существовании компьютерной сети можно сделать вывод из тех сведений, что были представлены как данность
Ma'am, these goods were presented for consignment, but your man here refuses to pay full freight for it, owing to the condition of the barrels they're in.
Мэм, этот груз был представлен для накладной, но ваш человек отказывается платить за его полную фрахту, из-за состояния бочек в которых он находится.
All the members were present.
На нем присутствовали все его члены.
Thirteen observers were present.
На сессии присутствовали тринадцать наблюдателей.
Fourteen observers were present.
На сессии присутствовали 14 наблюдателей.
Seven members were present.
На нем присутствовали семь его членов.
Fifteen observers were present.
На сессии также присутствовало 15 наблюдателей.
Seven of the members were present.
На нем присутствовали семь членов Комитета.
Nine panel members were present.
Присутствовало девять членов группы.
Representatives of LAS were present at the handover.
При передаче присутствовали представители ЛАГ.
All members of the Committee were present.
На совещании присутствовали все члены Комитета.
Twenty-five observers were present.
На сессии также присутствовали 25 наблюдателей.
- You were present? - Yes.
- Вы при этом присутствовали?
Two of my officers were present.
Присутствовали два моих офицера.
You were present at the operation.
Ты присутствовал на операции.
You were present during the surgery?
Вы присутствовали в течение операции?
Also, the staff who were present.
Кроме того, сотрудники, которые присутствовали.
You were present at our secret rites.
Вы присутствовали при наших тайных обрядах.
True, one or two journalists were present
Правда, присутствовали один или два журналиста.
Neither of the authors were present.
Ни один из авторов не присутствовал на нем.
How many of the police officers were present at that time?
Сколько офицеров присутствовали при этом?
You were present last night when this alleged attack took place.
Вы присутствовали вчера при предполагаемом нападении.
Otho and his wife Lobelia were present.
Присутствовал и Оддо Лякошель-Торбинс с женою Любелией.
In the first place there were present Totski, and General Epanchin.
Присутствовали, во-первых и в главных, Афанасий Иванович Тоцкий и Иван Федорович Епанчин;
in such a remarkable manner, without any apparent reason. Of those who were present, such as knew the prince listened to his outburst in a state of alarm, some with a feeling of mortification. It was so unlike his usual timid self-constraint; so inconsistent with his usual taste and tact, and with his instinctive feeling for the higher proprieties. They could not understand the origin of the outburst; it could not be simply the news of Pavlicheff's perversion. By the ladies the prince was regarded as little better than a lunatic, and Princess Bielokonski admitted afterwards that "in another minute she would have bolted."
Из присутствовавших в гостиной все знавшие князя боязливо (а иные и со стыдом) дивились его выходке, столь не согласовавшейся со всегдашнею и даже робкою его сдержанностью, с редким и особенным тактом его в иных случаях и с инстинктивным чутьем высших приличий. Понять не могли, отчего это вышло: не известие же о Павлищеве было причиной. В дамском углу смотрели на него, как на помешавшегося, а Белоконская призналась потом, что «еще минуту, и она уже хотела спасаться».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test