Käännös "were present" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The following conclusions and recommendations were presented:
Были представлены следующие выводы и рекомендации:
Papers were presented on a number of these topics.
По ряду тем были представлены соответствующие документы.
Of course, it was the reception at the palace, when the heads of guilds were presented to the King...
Конечно, прием во дворце, когда главы гильдий были представлены королю.
The existence of networks can be intuited from data sets that were presented as givens.
О существовании компьютерной сети можно сделать вывод из тех сведений, что были представлены как данность
Ma'am, these goods were presented for consignment, but your man here refuses to pay full freight for it, owing to the condition of the barrels they're in.
Мэм, этот груз был представлен для накладной, но ваш человек отказывается платить за его полную фрахту, из-за состояния бочек в которых он находится.
How many of the police officers were present at that time?
Сколько офицеров присутствовали при этом?
You were present last night when this alleged attack took place.
Вы присутствовали вчера при предполагаемом нападении.
In the first place there were present Totski, and General Epanchin.
Присутствовали, во-первых и в главных, Афанасий Иванович Тоцкий и Иван Федорович Епанчин;
in such a remarkable manner, without any apparent reason. Of those who were present, such as knew the prince listened to his outburst in a state of alarm, some with a feeling of mortification. It was so unlike his usual timid self-constraint; so inconsistent with his usual taste and tact, and with his instinctive feeling for the higher proprieties. They could not understand the origin of the outburst; it could not be simply the news of Pavlicheff's perversion. By the ladies the prince was regarded as little better than a lunatic, and Princess Bielokonski admitted afterwards that "in another minute she would have bolted."
Из присутствовавших в гостиной все знавшие князя боязливо (а иные и со стыдом) дивились его выходке, столь не согласовавшейся со всегдашнею и даже робкою его сдержанностью, с редким и особенным тактом его в иных случаях и с инстинктивным чутьем высших приличий. Понять не могли, отчего это вышло: не известие же о Павлищеве было причиной. В дамском углу смотрели на него, как на помешавшегося, а Белоконская призналась потом, что «еще минуту, и она уже хотела спасаться».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test