Käännös "were expression" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Diverging views were expressed as to the manner in which consent must be expressed.
По вопросу о способах выражения согласия были высказаны различные мнения.
As regards the reference to “armed conflict”, concerns were expressed regarding the meaning of the phrase.
В отношении ссылки на "вооруженный конфликт" высказывалась обеспокоенность в отношении смысла этого выражения.
It was also indicated in the draft report that the recommendations of the seminar were expressions of the will of the people of the Territories.
В проекте доклада также отмечаются, что выработанные на семинаре рекомендации являются выражением воли народов территорий.
40. Views were expressed on how to strike a fair balance between freedom of religion and of expression.
40. Были высказаны соображения по поводу путей установления надлежащего равновесия между свободой религии и свободой выражения.
Costs were expressed in 2005 euros and were not completely comparable with earlier scenarios in 2000 euros.
Затраты были выражены в евро 2005 года и не были полностью сопоставимы с предыдущими сценариями, выраженными в евро 2000 года.
348. Some doubts were expressed concerning the proposal to use the expression "wrongdoing State" given its possible connotations.
348. Были выражены определенные сомнения относительно предложения об употреблении выражения "государство-нарушитель" с учетом его возможной коннотации.
It should be noted that his delegation had not proposed restricting the right to freedom of expression in any way; its request related not to political opinions, but to the threatening way in which they were expressed.
Кроме того, он говорит, что его делегация не собиралась каким-либо образом ограничивать право на свободу выражения; высказанные им замечания обусловлены не выражением политического мнения, а той угрожающей формой, в которой оно высказывается.
Doubts were expressed, however, as to whether the term "voluntary return" was appropriate when a person was ordered to leave a State's territory.
Вместе с тем были выражены сомнения относительно целесообразности использования выражения "добровольное возвращение" при наличии обязательного решения, предписывающего соответствующему лицу покинуть территорию государства.
Concerns were expressed that alternative B contained inherently non-transparent mechanisms for the expression of non-price criteria in monetary terms (for their subsequent automatic evaluation through the auction).
Было высказано опасение, что вариант В связан с системными непрозрачными механизмами выражения неценовых критериев в денежной форме (для их последующей автоматической оценки в ходе аукциона).
Concerns were expressed that the dispersal of those protests by law enforcement officials infringed to the exercise by protestors of their rights to freedom of peaceful assembly and of opinion and expression.
Была выражена озабоченность в связи с тем, что разгон силами правопорядка этих протестных мероприятий является посягательством на осуществление протестующими своих прав на свободу мирных собраний и на свободное выражение мнений.
415. Views were expressed in support and appreciation of the programme, and the importance of the work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was stressed.
415. Прозвучали заявления с выражением поддержки и одобрения программы, и участники дискуссии особо отметили важное значение работы Управления по координации гуманитарных вопросов.
106. Various views and concerns were expressed as regards the use of the words "as determined with due regard to good guarantee or stand-by letter-of-credit practice".
106. В связи с выражением "в соответствии с требованиями добросовестной практики гарантий и резервных аккредитивов" высказывались различные мнения и соображения.
14. It appears that the activities of Xu Wenli were expressions of the legitimate right to freedom of expression and association as contained in articles 10, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights.
14. Как представляется, деятельность Сюй Вэньли является выражением законного права на свободу убеждений и собраний, изложенного в статьях 10, 19 и 20 Всеобщей декларации прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test