Käännösesimerkit
The staff members involved were dismissed.
Соответствующие сотрудники были уволены.
All staff members were dismissed
Все соответствующие сотрудники были уволены
Those responsible were dismissed from the school.
Виновные были уволены из школы.
The personnel suspected to be involved were dismissed;
Подозреваемые в причастности к попытке хищения сотрудники были уволены;
A total of 24 officers were dismissed.
В общей сложности 24 сотрудника полиции были уволены со службы.
The officer and the men were dismissed by a disciplinary board
Офицер и его подчиненные были уволены со службы дисциплинарным советом.
In 2008 alone, 92 inspectors were dismissed.
Только в 2008 году управлением было уволено 92 таких инспектора.
Seven officers were dismissed for cases involving serious misconduct.
Семь сотрудников были уволены за серьезные правонарушения.
All seven members of the Kosovo Protection Corps were dismissed.
Все семеро членов Корпуса защиты Косово были уволены.
Eleven Serbs were dismissed over the reporting period for non-attendance.
За отчетный период были уволены 11 сербов за неявку.
Some generals were dismissed before Calais.
Некоторые генералы были уволены до Кале.
She broke all the defendants down, all the boys were dismissed from the academy and West Point officially banned hazing as a practice.
Она разоблачила всех обвиняемых, все они были уволены из академии и случай в Вест Поинте официально стал прецедентом.
Those motions were dismissed.
Эти ходатайства были отклонены.
Both these applications were dismissed.
Обе эти апелляции были отклонены.
The aforementioned cases were dismissed.
Иски по вышеупомянутым делам были отклонены.
His subsequent appeals were dismissed.
Его последовавшая апелляция была отклонена.
However, both claims were dismissed.
Однако обе жалобы были отклонены.
A small number of complaints were dismissed.
Небольшое число жалоб было отклонено.
His subsequent similar complaints were dismissed.
Его последующие аналогичные жалобы были отклонены.
Consequently, the buyer's claims for compensation were dismissed.
Поэтому требования покупателя о компенсации были отклонены.
24. The constitutional complaints were dismissed as unfounded.
24. Эти конституционные жалобы были отклонены как необоснованные.
The buyer's claim and the seller's counterclaim were dismissed.
Иск покупателя и встречный иск продавца были отклонены.
-The assault charges were dismissed
- Обвинения в нападении были отклонены.
Luckily, his manslaughter charges were dismissed because he was labelled mentally deficient and unlikely to have a motive for killing a mime artist unlike most people.
К счастью, обвинение в убийстве было отклонено, поскольку он был умственно отсталый, и вряд ли у него был повод для убийства артиста... в отличие от большинства людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test