Käännös "were being" venäjän
Were being
Käännösesimerkit
You were being careless.
Ты была неосторожна.
-We were being pirates.
- Мы были пиратами.
You were being honest.
Ты был честен.
We were being intimate.
Мы были близки.
- You were being serious?
-Это было серьезно?
We were being heedless.
Мы были... небрежными.
- You were being sarcastic?
Это был сарказм?
- "They were being loved. "
- "Они были любимы."
Fees were being waived.
Сборы были отменены.
You were being gentle.
- Значит, ты был мягок.
He had the nasty feeling they were being watched.
У него было неприятное ощущение, что за ними следят.
They were sophomores, and were being quite motherly, the two of them.
Они были второкурсницами и относились ко мне по-матерински, обе.
Gollum, however, was helpless with terror, and was convinced that they were being hunted, that their approach was known.
Однако Горлум совсем обессилел от ужаса, он был уверен, что это за ними, что их почуяли.
Forgive me, my Lady, for elaborating on such an ugly subject at table, but you were being told falsehood and it needed clarifying.
– Простите, миледи, что я позволил себе обсуждать за столом столь неаппетитный предмет, но вам солгали, и я обязан был внести ясность.
Voldemort knew that you were being moved tonight and the only people who could have told him were directly involved in the plan.
Волан-де-Морт знал, что мы вылетаем сегодня, а единственными, кто мог сказать ему об этом, были люди, непосредственно причастные к выполнению плана.
Each of us said over and over that it was a "crazy idea"--we all talked at once to a baffled clerk and thought, or pretended to think, that we were being very funny.
При этом раз двадцать было сказано: «Идиотская затея!» – но в конце концов, говоря все разом и перебивая друг друга, мы кое-как сговорились с обалделым портье. Нам казалось – или мы себе внушали, – что все это необыкновенно весело.
She nodded, knowing he did not see the gesture, but needing the action to tell herself that it was necessary to demand even more from muscles that already were being taxed to their limits—the unnatural movement .
Она кивнула, хотя и знала, что он не видит ее жеста, который был нужен ей самой – как бы дать понять мышцам, и без того измотанным до предела работой в противоестественном ритме, что от них потребуются еще большие усилия…
Of food, besides kutya,[114] there were three or four dishes (pancakes among them), all from Amalia Ivanovna's kitchen, and in addition two samovars were being prepared for tea and punch, which were supposed to follow the meal.
Из яств, кроме кутьи, было три-четыре блюда (между прочим, и блины), всё с кухни Амалии Ивановны, да сверх того ставились разом два самовара для предполагавшихся после обеда чаю и пуншу.
After an hour or two they had lost all clear sense of direction, though they knew well enough that they had long ceased to go northward at all. They were being headed off, and were simply following a course chosen for them — eastwards and southwards, into the heart of the Forest and not out of it.
Через час-другой они потеряли направление – знали только, что идут не на север. Кто-то вел их, и они покорно брели все восточнее и южнее, в глубь Леса – в самую глубь.
Hermione bundled up Crookshanks in her cloak and Ron left his dress robes over Pigwidgeon as they left the train, heads bent and eyes narrowed against the downpour. The rain was now coming down so thick and fast that it was as though buckets of ice cold water were being emptied repeatedly over their heads.
Выходя из вагона, Гермиона завернула Живоглота в мантию, а Рон так и оставил свой антикварный наряд на клетке Сыча. Ливень был так силен, что они шли, пригнув головы и прищурившись; казалось, будто над головами кто-то непрерывно опрокидывал бессчетное количество ведер с ледяной водой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test