Käännös "wealth-for" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Cultural wealth.
v) культурное богатство;
Natural wealth;
iii) природное богатство;
(iv) Economic wealth;
iv) экономическое богатство;
The largest component of full wealth in Canada is human wealth, followed by produced capital and natural capital.
Наибольшая доля в совокупном богатстве Канады приходится на человеческое богатство, за которым следуют произведенный капитал и природный капитал.
Children were seen as the "wealth" of the country.
Дети рассматривались как ее "богатство".
The wealth of the world is its diversity.
Богатство мира заключается в его разнообразии.
And this wealth, too, lies untouched.
И это богатство тоже лежит нетронутым.
Religious pluralism is a kind of wealth.
Религиозный плюрализм -- это тоже богатство.
Overall, our wealth is increasing.
В целом наше богатство растет.
- THIS MACHINE WILL BE THE SOURCE OF THE WEALTH FOR THE COPPERHEADS THAT WILL SOON TAKE OVER THIS COUNTRY.
Эта машина будет источником богатства для Копперхедов, которые в ближайшее время станут управлять страной.
Is that what you intended with this wealth?
– Ты именно так хотела поступить со своим богатством?
Their real wealth, too, is in proportion, not to their gross, but to their net revenue.
Их действительное богатство тоже пропорционально не их валовому, а чистому доходу.
For he desired neither pomp nor wealth nor honour, but only the truth!
Ибо ему нужны не блеск, не богатство и даже не почесть, а только – истина!
His real wealth is in proportion, not to his gross, but to his net rent.
Его действительное богатство пропорционально не валовой, а чистой ренте, получаемой им.
and wealth and money, in short, are, in common language, considered as in every respect synonymous.
одним словом, на общеупотребительном языке богатство и деньги признаются во всех отношениях равнозначащими понятиями.
He said that those five minutes seemed to him to be a most interminable period, an enormous wealth of time;
Он говорил, что эти пять минут казались ему бесконечным сроком, огромным богатством;
Compare the slow progress of those European countries of which the wealth depends very much upon their commerce and manufactures with the rapid advances of our North American colonies, of which the wealth is founded altogether in agriculture.
Сравните медленное развитие европейских стран, богатство которых в очень большой степени зависит от их торговли и мануфактур, с быстрым успехом наших североамериканских колоний, богатство которых основано исключительно на земледелии.
Wealth, therefore, according to them, consisted in cattle, as according to the Spaniards it consisted in gold and silver.
Поэтому в их глазах богатство состояло в скоте, как для испанцев оно выражалось в золоте и серебре.
It seems to have been in this manner that the ancient Egyptians and the modern Chinese acquired their great wealth.
Как кажется, таким именно образом приобрели свое большое богатство древние египтяне и современные китайцы.
The wealth of societies in which the capitalist mode of production prevails appears as an ‘immense collection of commodities’1; the individual commodity appears as its elementary form.
Богатство обществ, в которых господствует капиталистический способ производства, выступает как «огромное скопление товаров»,[9] а отдельный товар – как элементарная форма этого богатства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test