Käännösesimerkit
If that were true, they would not be insisting on the inclusion of safeguards.
Если бы это было правдой, то они бы не настаивали на включении в него соответствующихгарантий.
Even if this were true, it would be quite normal.
Даже если бы это было правдой, такой шаг представляется вполне нормальным.
If that were true, why were the islands on the list of NonSelf-Governing Territories?
Если бы это было правдой, входили ли бы острова в список несамоуправляющихся территорий?
That was true once.
Однажды это было правдой.
If it was true...
Если это и было правдой...
But then it was true!
Значит, это была правда!
It is true. Was true.
Да, правда, было правдой.
No, that part was true.
Нет, эта часть была правдой.
Oh, no, that was true.
О, нет, это было правдой.
Then his story was true.
Значит его история была правдой.
What if it was true?
Что, если это была правда?
It was true for you.
Это была правда для тебя.
- So that part was true.
- Значит, та часть была правдой.
And that, too, was true.
И это тоже была правда.
This last part was not true;
Последнее утверждение не было правдой.
Was it true that Christianity had a privileged status?
Правда ли, что христианство имеет привилегированный статус?
And was it true that the interrogators refused to identify themselves to the suspects?
И правда ли то, что допрашивающие отказываются представляться подозреваемым?
Was it true that the new law restricted the granting of asylum to foreigners?
Правда ли, что новое законодательство ограничивает возможности предоставления убежища иностранцам?
Was it true that traditional lands were still being used for industrial purposes?
Правда ли, что земли традиционного проживания все еще используются для промышленных целей?
Was it true that prisoners were forced to sleep in shifts because of a shortage of beds?
Правда ли, что заключенные вынуждены спать по очереди из-за нехватки кроватей?
It was also true, however, that the proliferation crisis had become urgent.
Однако правда и то, что кризис, вызванный распространением, требует неотложных мер.
Was it true that the Ombudsman had recently been denied permission to address the State Duma?
Правда ли, что недавно Уполномоченному было отказано в выступлении в Государственной Думе?
- That part was true.
- И это правда.
No, that was true.
– Нет, это правда.
Guess it was true.
Похоже, это правда.
- That rumor was true.
Это было правдой.
Grampa's story was true?
Так дедушка правду говорил? !
Maybe it was true.
Может, он сказал правду?
Mya, it was true.
Майя, это все правда.
His spirit was true.
Он был правдив душой.
And unfortunately, this was perfectly true.
Увы, тут он сказал чистую правду.
That was definitely true, Harry thought;
«Истинная правда», — подумал Гарри.
Could it be true what the old fool was saying?
Может ли быть, что старый дурак говорит правду?
Was it true? How could he find out?
Правда ли то, что он прочитал? И как это можно выяснить?
Is it completely true what they say about her, eh?
Ведь это правда совершенная, что про нее говорят, а? — Что ж такое?
“Even if that were true, it was because of you...you would still be the cause of it.”
— Если бы даже это была и правда, так из-за тебя же… все-таки ты же была бы причиной.
What's true?" said an alarmed voice just beside them.
Какая правда? – раздался подле них испуганный голос.
Stilgar glanced at Jessica. "Is this true? Is there water in your pack?" "Yes."
Стилгар посмотрел на Джессику: – Это правда? У вас есть вода? – Да.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test