Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
In either form of surety, the surety contract can vary the scope of the beneficium excussionis.
Как в той, так и в другой форме поручительства рамки beneficium excussionis могут быть оговорены в договоре о поручительстве.
The request for sureties is a further obstacle given the absence of relatives or friends who can stand surety for migrants.
Еще одной препоной является требование поручительства, учитывая отсутствие родственников или друзей, которые могут поручиться за мигрантов.
(a) The dependence of the guarantee/surety provided by the Association means concretely that:
(a) Зависимый характер, предоставляемый объединением гарантии/поручительства, означает следующее:
They also offered a surety for an agreed amount as a condition for bail.
В качестве одного из условий освобождения под залог они предложили также поручительство на согласованную сумму.
Processing surety documents by clerks - K Sh 200-K Sh 500
Оформление документов поручительства сотрудниками - 200 - 500 шиллингов
According to the IRU, the guarantee provided by the IRU chain of guarantee is a surety.
По заявлению МСАТ, гарантия, обеспечиваемая гарантийной системой МСАТ, представляет собой поручительство.
Requests for surety are frequently included as part of bail or bond conditions.
Обязательное представление поручительства зачастую является одним из условий освобождения под залог или подписку.
bail bondsman: one who is in the business of providing surety bail bonds for arrested persons
Поручитель под залог: лицо, обеспечивающее залоговое поручительство для арестованных
Surety and donations, if they constitute gratuity, require the authorization of the other spouse.
Поручительство и дарения, если они являются денежным предоставлением, требуют предоставления правомочия со стороны другого супруга.
One distinguishes a cautionnement simplen ordinary suretyship, in which the liability of the surety is strictly subsidiary (with beneficium excussionis in particular) from a cautionnement solidaire`joint and several' suretyship in which the liability of the surety is primary.
Следует различать cautionnement simple (простое поручительство), при котором обязательство поручителя носит исключительно дополнительный характер (право beneficium excussionis), от cautionnement solidaire (солидарное поручительство), при котором обязательство поручителя первично.
In this case, both spouses hypothecate the property secured by the principal debtor, and the same applies to the property secured by the surety.
В этом случае оба супруга отдают в залог имущество, гарантированное главным должником, то же относится к имуществу, обеспеченному поручителем.
The persistent administrative bureaucracy that had illegally denied women the right to stand surety in bail matters is being steadily overcome.
15.3 Стойкая административная бюрократическая традиция, в соответствии с которой женщинам незаконно отказывалось в праве быть поручителями в залоговых делах, теперь последовательно изживается.
Furthermore, a higher degree of protection has been given to the wife as the banks require that, in the case where the husband is standing as surety for the third party, the wife's signature is also mandatory.
Кроме того, жене предоставляется более высокий уровень защиты, поскольку банки требуют, чтобы в случае, когда муж является поручителем третьей стороны, подпись жены была также обязательной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test