Käännös "was so far that had" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
25. The source further states that the above-named persons have so far not had any opportunity of consulting a lawyer or of questioning the legality of their detention by filing an appeal before a judicial authority.
25. Источник далее заявляет, что вышеупомянутым лицам до сих пор не была представлена возможность проконсультироваться с адвокатом или оспорить законность их задержания с помощью апелляции в судебный орган.
Although Tunisia's democratic transition had not been easy so far, history had shown that such transitions were often accompanied by economic and social challenges, but that cooperation and solidarity with global partners were important for building a democracy, as well as ensuring full employment and decent work for all.
И хотя переход к демократии в Тунисе до сих пор был непростым процессом, история показала, что такие переходные процессы часто сопровождаются экономическими и социальными проблемами, однако сотрудничество и солидарность с глобальными партнерами имеют большое значение для построения демократии, а также обеспечения полной занятости и достойной работы для всех.
4. On the same day, the Under-Secretary of the Ministry of Foreign Affairs of Kuwait, Khalid Al-Jarallah, told the Kuwaiti newspaper Al-Seyassah that, "so far Iraq had not delivered important documents and official records, particularly, those of the Amiri Diwan, the Council of Ministers and the Ministry of Foreign Affairs".
4. В тот же день заместитель секретаря министерства иностранных дел Кувейта Халид аль-Джаралла в интервью кувейтской газете <<Ас-Сияса>> сообщил, что <<до сих пор Ирак не вернул важные документы и официальные отчеты, в частности документы и отчеты канцелярии эмира, Совета министров и министерства иностранных дел.
So far there had been no time to discuss the question in the Committee; nevertheless, his preliminary draft comment, the guidelines he had proposed in working paper CAT/C/36/CRP.3, the draft general comment No. 2 (CAT/C/GC/2/CRP.1) submitted by Ms. Gaer and the input from other sources could be used in drafting a finalized version of the text.
До сих пор не было времени обсудить данный вопрос в Комитете; тем не менее подготовленный им предварительный проект замечания, руководящие принципы, предложенные им в рабочем документе CAT/C/36/CRP.3, проект замечания общего порядка № 2 (CAT/C/GC/2/CRP.1), представленный г-жой Гаер, и материалы из других источников можно использовать при разработке окончательного варианта текста.
The Charter of the United Nations by no means authorizes damage to the interests of such third States. On the contrary, it has devised a mechanism to which the Security Council has so far not had to resort, namely for the Council to consult the States concerned and obtain their view before adopting its decision to impose the penalty on the State in question, in order that the Council may have before it the full picture in all its political, economic and humanitarian dimensions.
В Уставе Организации Объединенных Наций, не имеющем целью нанесение какого бы то ни было ущерба интересам третьих стран, предусмотрен механизм, который Совет Безопасности до сих пор не использовал, а именно механизм предоставления Совету возможности консультироваться с соответствующими странами и учитывать их точки зрения до введения санкций в отношении данной страны, что позволило бы ему рассматривать в комплексе политические, экономические и гуманитарные аспекты санкций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test