Käännös "was plain that be" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The Commission has drafted article 22 so as to make it plain that it applies only to such obligations.
Комиссия сформулировала проект статьи 22 таким образом, чтобы было ясно, что она применяется лишь по отношению к таким обязательствам.
But it was plain that they meant nothing should delay their shot.
Но было ясно, что пушка выстрелит во что бы то ни стало.
for it was plain that he was that moment arrived—that moment alighted from his horse or his carriage.
Было ясно, что он прибыл сию минуту — только что соскочил с лошади или вышел из экипажа.
and it was plain from the first that my poor father was little likely to see the spring.
И с самого начала стало ясно, что мой бедный отец едва ли увидит весну.
How much Gandalf knew cannot be said, but it is plain that he had not expected this sudden assault.
Что проведал о нашествии Гэндальф неизвестно, но было ясно, что даже он не ожидал столь внезапного нападения.
It was plain that Angelina had stopped training just in time; Katie was now chalk white and covered in blood.
Ясно было, что Анджелина вовремя остановила игру: Кэти, белая как мел, обливалась кровью.
It was plain to them all that Colonel Fitzwilliam came because he had pleasure in their society, a persuasion which of course recommended him still more;
Для дам было ясно, что появления полковника Фицуильяма объясняются тем, что ему нравится их общество — качество, особенно его рекомендовавшее.
“So—Apparition,” said Ron, his tone making it perfectly plain that Harry was not to mention what had just happened. “Should be a laugh, eh?”
— Так, значит, трансгрессия, — сказал Рон, и по тону его было совершенно ясно, что Гарри лучше о случившемся не упоминать. — Наверное, весело будет, а?
To take his mind off himself he listened intently to all that he could hear. There were many voices round about, and though orc-speech sounded at all times full of hate and anger, it seemed plain that something like a quarrel had begun, and was getting hotter. To Pippin’s surprise he found that much of the talk was intelligible; many of the Orcs were using ordinary language.
Чтоб легче было терпеть, он стал прислушиваться к разговорам. Кругом стоял галдеж, и, хотя орки всегда говорят, точно грызутся, все же ясно было, что кипит какая-то свара, и кипела она все круче. К удивлению Пина, оказалось, что ему почти все понятно: орки большей частью изъяснялись на общем наречии Средиземья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test