Käännös "was out of" venäjän
Käännösesimerkit
What if it was out of fear?
Что, если это было из-за страха?
I hope you know that it was out of love.
Я надеюсь, ты знаешь, что все это было из-за любви.
A suicide note... written by someone who was... out of her mind?
Предсмертная записка? Тот кто писал, был из её сознания?
Everything we've done was out of loyalty to the people we love.
Все что мы сделали было из - за любви к людям, которым мы преданы.
Dr. Webber, I was-- out of all the childish, sophomoric things to do to someone, this may be the most pathetic.
Доктор Веббер, это было... Из всех детских выходок, которые ты когда-либо совершал, эта самая жалкая.
It was... out of all the different engagement, um, stories that I've heard of, this was, by far, the most creative and brilliant that I've heard.
Это было... из всех историй о помолвках, которые я слышала, самой креативной и великолепной..
Yes, but this morning it was out of paraffin, so I had to go into the garage and fetch some.
Да, но сегодня утром он был из парафина, так что я должен был пойти в гараж и забрать некоторые из них.
Proportion of children born out of wedlock*
Доля детей, родившихся вне брака*
Share of children born out of wedlock (%)
Доля детей, родившихся вне брака (в %)
The majority of children are born out of wedlock.
Большинство детей рождается вне брака.
Percentage % of births out of wedlock
Доля детей, рожденных вне брака (в процентах)
children born out of wedlock to a Malagasy mother.
- ребенок, родившийся вне брака у матери-малагасийки;
The number of children born out of wedlock is increasing.
298. Растет количество детей, рожденных вне брака.
49. Children born out of wedlock were not subject to discrimination.
Дети, рожденные вне брака, не подвергаются дискриминации.
131. As for the question on differences between children born in and out of wedlock, children born out of wedlock enjoy the same legal protection as children born in wedlock.
131. Что касается вопроса о различиях между детьми, рожденными в браке и вне брака, то детям, рожденным вне брака, обеспечивается такая же правовая защита, что и детям, рожденным в браке.
It is estimated that over 50 per cent of the children are born out of wedlock.
По оценкам, свыше 50% детей рождаются вне брака.
The right to inherit has been extended to children born out of wedlock.
Право наследования было распространено на детей, рожденных вне брака.
He was out of control.
Он был вне себя.
- I was out of control.
- Я был вне себя.
She was out of her mind.
Она была вне себя.
- It was out of my hands.
- Это было вне моих возможностей.
No, C-Mac was out of the loop.
Нет, Мак был вне этого.
Okay, maybe it was out of context.
Хорошо, может это было вне контекста.
Yeah I was out of cell range
Да, я был вне зоны доступа.
I was out of line, and I'm sorry.
Я был вне себя, прощу прощения.
She was out of camera range for a few seconds.
Она была вне камер пару секунд.
Are you saying I was out of the system?
Хочешь сказать, что я был вне системы?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test