Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I was scared and he told me that 'that is how it is'.
Я испугалась, а он сказал мне: "Все нормально".
He told me that Turkey supported a resumption of negotiations.
Он сказал мне, что Турция поддерживает идею возобновления переговоров.
I was taking out the trash and there he was... he told me not to trust the ISEA or anybody.
Выбрасывала мусор. Увидела его, он сказал не доверять МАКИ* или кому бы то ни было. (МАКИ - международное агенство космических исследований)
It will not be , he told himself. I cannot let it be .
«Этому не бывать, – сказал он себе. – Я не могу допустить этого».
He told me about it, and he said, “There’s a meeting…”
Растолковал он мне все это, а после сказал: — Здесь сегодня совещание состоится …
At least you’re not covered in Stinksap this time, he told himself.
«По крайней мере не вымазан сейчас Смердящим соком», — сказал он себе.
“I’m still not saying I believe you,” he told Lupin.
— Я еще не сказал, что верю вам, — возразил Гарри.
He told me he needed to place a faithful servant at Hogwarts.
Он сказал, что ему нужен верный слуга в Хогвартсе.
“Tonight,” he told Ron and Hermione, once he had unrolled it.
— Сегодня вечером, — едва развернув свиток, сказал он Рону и Гермионе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test