Käännösesimerkit
The application was denied.
В этом разрешении было отказано.
Appeal denied.
В апелляции отказано.
This request was denied.
В удовлетворении этой просьбы ей было отказано.
Extradition may be denied:
В выдаче может быть отказано:
These requests were denied.
В этих просьбах было отказано.
The authors were denied compensation.
Авторам было отказано в компенсации.
He was denied medical assistance.
В медицинской помощи ему было отказано.
Lawyers were denied entry.
Было отказано в доступе и адвокатам.
As a consequence a claim would be denied:
В результате в удовлетворении требования будет отказано:
The lawyer was denied access to him.
Адвокату было отказано в предоставлении свиданий с ним.
She was denied partnership.
Ей было отказано в партнерстве.
The title transfer was denied.
В передаче права собственности было отказано.
Gary Margolis' parole was denied.
Гари Марголису было отказано в условно-досрочному.
He was denied permission crossing Russia.
Но ей было отказано в подорожной.
Carl Vucelik was denied bail at arraignment.
Карлу Вьюслику было отказано в залоге
Just last month, she was denied tenure.
Только в прошлом месяце ей было отказано в должности.
Your proposal for Daniel's wing was denied.
Вашей заявке о центре имени Дэниела Грейсона было отказано.
My fourth request for an audience was denied as well.
Моей четвертой просьбе об аудиенции тоже было отказано.
Right after their motion for a new Judge was denied.
Сразу после того, как в передаче дела другому судье было отказано.
- Mr. Tasker was denied access Because he's no longer her attorney.
Мистеру Таскеру было отказано в доступе, поскольку он больше не является ее адвокатом.
It tells him that his request for new troops is denied, that his spice harvest is far below quota, that he must wring more spice from Arrakis with the people he has.
До его сведения доводится, что в пополнениях ему отказано, что добыча Пряности упала намного ниже установленной нормы, что он обязан выжимать из Арракиса Пряность, обходясь наличными силами.
In spite of their innate tendency to obedience, by some playfulness of nature that is not denied even to cows, quite a few of them like to imagine themselves progressive people, 'destroyers,' who are in on the 'new word,' and that in all sincerity, sir.
Несмотря на врожденную склонность их к послушанию, по некоторой игривости природы, в которой не отказано даже и корове, весьма многие из них любят воображать себя передовыми людьми, «разрушителями» и лезть в «новое слово», и это совершенно искренно-с.
Permission was nevertheless again denied.
В разрешении, тем не менее, было вновь отказано.
When he did die in 1778, aged 84, he was denied a Christian burial
ќн умер в 1778 году. ≈му было отказано в христианском погребении.
Her husband John gave a presentation to your board today, but was denied funding.
Ее муж Джон сегодня провел презентацию для совета, но ему было отказано в финансировании.
Two days ago, one of our rocket buses was denied permission for an emergency landing.
Два дня назад одному из наших кораблей было отказано в разрешении на аварийную посадку.
She knew Merrick was denied visitation rights last year, was gonna report him.
Она знала, что Меррику в прошлом было отказано в праве посещать ребенка, собиралась о нём сообщить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test