Käännösesimerkit
The first level includes authorized employees employed directly in the Ministry of Health.
Уровень доступа 1 имеют авторизованные сотрудники, непосредственно работающие в министерстве здравоохранения.
Pictures of this hearing were taken by an authorized company and passed to broadcasters all over the world.
Фотосъемка этих слушаний велась авторизованной компанией, и затем фотографии были переданы телекомпаниям всего мира.
Several requirements for the authorized operators are defined in the by-law on Security of Electronic Communications and the related communiqué that takes this by-law as a basis.
Постановлением по безопасности электронных коммуникаций и инструкциями по его применению установлено несколько требований для авторизованных операторов.
Over three million data segments and products have been distributed to authorized users since 2000.
С 2000 года среди авторизованных пользователей было распространено свыше трех миллионов сегментов данных и продуктов.
Batteries should also be removed prior to any smelting or refining and should be sent to an authorized battery recycler.
Аккумуляторы также должны извлекаться до любой переплавки или переработки и направляться на авторизованные предприятия по рециркуляции аккумуляторов.
In addition, mandatory information security awareness training will be provided for all staff and other authorized users of the Organization's ICT resources;
Кроме того, для всего персонала и других авторизованных пользователей ИКТ-ресурсов Организации будет организована обязательная подготовка по вопросам безопасности;
Service shall be by hand, or by telex, fax, registered airmail or e-mail containing an authorized signature to the Secretary-General at the headquarters of the Authority or to the designated representative.
Они доставляются с посыльным либо по телексу, по факсу, заказной авиапочтой или электронной почтой с авторизованной электронной подписью Генеральному секретарю в штаб-квартиру Органа или же назначенному представителю.
Service shall be by hand, or by telex, facsimile, registered airmail or electronic mail containing an authorized electronic signature to the Secretary-General at the headquarters of the Authority or to the designated representative.
Они доставляются с посыльным либо по телексу, факсу, заказной авиапочтой или электронной почтой с авторизованной электронной подписью Генеральному секретарю в штаб-квартиру Органа или же назначенному представителю.
The content management system offers roles-based editing of the document collection, news items and authorized list of users.
12. Система управления контентом позволяет проводить основанное на ролях редактирование собрания документов, новостной информации и перечня авторизованных пользователей.
Finally, the Board welcomed the development of web services that will allow authorized IT systems to directly access information in the ITDB.
В заключение Совет приветствовал разработку веб-услуг, которые позволят авторизованным системам ИТ напрямую получать доступ к информации, содержащейся в МБДМДП.
(i) Is not authorized;
i) которые не были разрешены;
B When authorized by the competent authority
B Когда это разрешено компетентным органом.
Work on public holidays may be authorized according to the same rules as work on Sunday.
Работа в праздничные дни может быть разрешена во всех случаях, когда разрешена работа в воскресенье.
Application authorized for tanks constructed
Применение разрешено для цистерн, изготовленных
The woman shall be presumed authorized by the husband:
Презюмируется, что женщине разрешено ее мужем:
D Yes, but only where this has been expressly authorized by the competent authority
D Да, но только если это прямо разрешено компетентным органом.
The use of force was authorized, but was not required.
Было разрешено в случае необходимости применять силу.
In Belarus, abortions are authorized by law.
В Беларуси производство абортов разрешено законодательно.
Authorized by decision XIX/14
Разрешено в соответствии с решением XIX/14
He was authorized to use drugs, not abuse them.
Ему было разрешено употреблять наркотики, не злоупотреблять ими.
And the horrific twist is that the hijacker is now believed to be the one person who was authorized to carry a gun onto the plane.
И самое ужасное, что угонщиком является единственный человек, кому было разрешено пронести оружие на самолёт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test