Käännösesimerkit
She grabbed his arm and pulled, but he resisted.
Она схватила его за локоть и потянула, но он не послушался.
He approached the portrait of Dumbledore and pulled at its side.
Он подошел к портрету Дамблдора и потянул за него.
A much smaller and warmer hand had enclosed his and was pulling him upward.
Чья-то маленькая и теплая ладонь взяла его за руку и потянула вверх.
Biting his tongue to prevent himself retaliating, he sat down in front of the boxes and pulled one toward him.
Прикусив язык, чтобы не сказать ничего в ответ, он уселся перед коробками и потянул к себе первую.
He bent and pulled the ring of the trapdoor, which swung up and open. “What can you see?” Hermione said anxiously.
А потом нагнулся над люком и потянул за кольцо. — Что ты там видишь? — возбужденно прошептала Гермиона.
Ron bent down, his hand outstretched, but Harry seized his arm and pulled him back. “Don’t touch it!”
Рон наклонился и потянулся к свертку, но Гарри перехватил его руку и оттащил Рона назад. — Не трогай!
I’m getting out.” He retrieved the egg from the bottom of the bath, climbed out, dried himself, and pulled on his pajamas and dressing gown again.
Зажмурься, пожалуйста, я оденусь. Он достал со дна ванны яйцо, вылез, хорошенько вытерся полотенцем, надел пижаму, халат и потянулся за мантией-невидимкой.
Fearing the old woman would be frightened that they were alone, and with no hope that his looks would reassure her, he took hold of the door and pulled it towards him so that the old woman should not somehow decide to lock herself in.
Опасаясь, что старуха испугается того, что они одни, и не надеясь, что вид его ее разуверит, он взялся за дверь и потянул ее к себе, чтобы старуха как-нибудь не вздумала опять запереться.
Harry saw tear tracks streaking the grime coating Ron’s face as he seized his elder brother’s shoulders and pulled, but Percy would not budge.
На копоти, покрывавшей лицо Рона, Гарри увидел светлые дорожки слез. Рон схватил старшего брата за плечи и потянул, но Перси не тронулся с места.
This last day, which had come so much by chance and resolved everything at once, affected him almost wholly mechanically: as if someone had taken him by the hand and pulled him along irresistibly, blindly, with unnatural force, without objections.
Последний же день, так нечаянно наступивший и всё разом порешивший, подействовал на него почти совсем механически: как будто его кто-то взял за руку и потянул за собой, неотразимо, слепо, с неестественною силой, без возражений.
Harry bent over him, and Snape seized the front of his robes and pulled him close.
Гарри нагнулся к нему. Снегг схватил его за край одежды и притянул ближе.
“Just stay with him,” said Harry, starting to get up, but his movement seemed to trigger another abrupt change in Mr. Crouch, who seized him hard around the knees and pulled Harry back to the ground.
— Просто постой здесь с ним — и все! — Гарри встал и хотел было бежать к замку, но Крауч снова встрепенулся, обхватил Гарри вокруг колен и притянул обратно к себе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test